セーラームーンで英語を学ぼう!

アニメ、セーラームーンの英語スクリプトです。

Episode46 : Usagi's Eternal Wish : A Brand New Life.

聞き取れ率 50 %

 

U:= ウサギ、Q:= クイーンベラ、En:= アンディミアン、L:=ルナ、Art:= アルテミス、A:= アミちゃん、R:= レイ、Mako:= マコ、V:= 美奈子、N:=ナルちゃん

 

U: So this is the Dark Kingdom's lair... Ami... Rei... Mako... Minako... I'll do my best until the very end.

 

Q: So, you're finally here... I will personally seek to it that you will go straight to hell.

 

U: Huh? Ah! Ahhh!

Q: Welcome, Princess. You did good to get this far. You commend you for that.

U: You're Queen Beryl?

Q: Yes. The one and only, in the flesh. Endymion. Make yourself useful. Kill the Princess.

En: As you wish.

U: Moon Healing Escalation!

Q: Useless. Even with the Silver Crystal, you're still inexperienced as a princess. You won't be able to dispel Queen Matalia's dark energy from within Endymion's body. Stop you futile efforts and hand over the Silver Crystal like a good girl.

U: Ah!

En: Sailor Moon... Die!

U: Ahhh! Mamoru...

 

Mamo: Hey, Bun-head.

 

U: Ahhhh! Mamoru... Ahhh! Ahhhh!

Q: Very soon the entire sun will be consumed by Darkness. And finally, Queen Metaria will be resurrected. You can stop that now, Endymion. Cut off the Princess's head. Now. 

It's no use.

Once Queen Metaria is resurrected and back among us. She will have the strength to unleash the Silver Crystal's full power, and she will fill this world with Dark energy forever!

Everything you and your friends have fought to protect, will become meaningless!

En: Ahhhhh!

やっぱティアラは最強ですね! そしてこれを防いだジェダイはもっと強いってことです

Q: We made sure the dark energy seeped inside every pore of Endymion's body. You need to come up with more than that to defeat him.

U: Please, stop.

En: Sailor Moon!

U: Stop it.

En: Ahhhh! Die!

U: Stop this now! Please, try to remember. It's me, Princess Serenity. Long ago we pledged our love to each other. I am Serenity of the Moon Kingdom. 

En: Anybody who dares to defy the Dark Kingdom must die!

U: You've been poisoned by bad energy that's made you cruel. But kindness still beats in your heart. I don't want this. Please don't force me to fight you. Please.

Q: What?! What is that?!

 

Mamo: What happened? Who am I? I  can't remember anything! I'm all alone!

U: No, you're not. I'm here for you.

Mamo: Huh?

U: You're not alone. I'll always be with you.

 

U: Mamoru!

Mamo: Usagi... Thank you.

U: Mamoru... You're back!

Q: You'll pay for this Princess! I cannot and will not forgive you for once again trying to take Endymion away from me!

U: Mamoru!

Q: Endymion! Why must you protect that little girl? If you had chosen me, you'd now be ruling as king of both the Moon and the Earth! What happening?!

U: Mamoru! Don't die!

Q: Why? Why is his rose able to defeat me? Is it his energy? Is the power of Endymion's love for that girl so strong that it could destroy my whole body? I refuse... I refuse to believe that.

U: Please wake up. Mamoru...

Mamo: Leave now. Get out of here quickly.

U: Huh?

Mamo: Go back to being an ordinary girl without any worries. Find yourself a really cool boyfriend. 

U: Nobody's cooler than you, Mamoru. Mamoru? Mamoru!

守も遂に... ここ最終話の2話って、子供だったらトラウマになるんじゃ...?

 

Q: Queen Metalia, I beg of you, please grant me your energy... ...with enough power to crush that despicable girl! Please Queen Metalia, I will do anything!

QM: As you wish... The time has come to instill hatred and greed into all living creatures in the universe. Queen Beryl! Eliminate all beings who attempt to resist, and turn the world into complete darkness!

Q: Ah!

 

U: I'm sorry, but I can't kiss you. Rei, Ami, Mako, Minako, all of them died without having a chance to kiss the boys they liked. Right now, nothing would make me happier than kissing you, but I can't. I'm sorry, Mamoru. But I'm not going to run away. I still have something left to do. Watch over me. I'll do my best.

 

Q: At long last, all the dark energy is mine! I will now rule the entire world! You're here, you little irritant. I'll finish you off, this time. Princess! Die!

 

Art: This is it. The world is coming to an end. Queen Metalis's Dark energy has been unleashed upon us! Wait! Luna!

L: Out of my way! I have to go to the D-point now!

Art: What for? It won't do any good! There's nothing more we're able to do!

L: Don't you think I know that already? But if we don't somehow stop Usagi. She's going to release the power of the Silver Crystal!

ウサギのことを必死に思うルナに感動...

L: And if she does that, you know she'll die! Like the way Queen Serenity did!

Art: I know that! But there's no other way left to save the world now!

L: Don't do it, Usagi! You must not release the power of the Silver Crystal! If you do, you'll be gone forever!

 

U: Moon Healing! Escalation!

Q: Tell me, why are you so determined to defeat me? You dream of a lovely future that will never come to pass. One day, you will realize that this world is already filled of ugliness and filth!

U: You're wrong. I believe in it! I have faith!

Q: Faith in what? Everlasting love? Indestructible friendships?!

U: All of it! I believe in this world... ...and the Guardians who fought for it.

Q: You're a fool! There's nothing worthwhile in this putrid world for anyone to believe in!

U: Silver Crystal! Please give me strength! I need everyone's combined faith in love to fight for the world we believe in!

 

A: Love is no laughing matter, but you get a happy feeling from it.

R: Stop saying I'm in love with him! I just feel bad for Yuichiro and that's all.

Mako: So what if he already has a girlfriend? I think it's worth giving it a shot!!

V: It's all right. All that matters is that Alan and Katarina are happy.

 

U: My friends...

Q: I won't be sealed away by the Silver Crystal, now that all the Dark energy's mine!

U: Everyone, give me all your strength! Please! Right now!

最終決戦!

A: Mercury Power!

R: Maes Power!

Mako: Jupiter Power!

V: Venus Power!

U: Moon Prism Power!

Q: What's that?! Ahhhh!

U: Thank you, everyone.

 

U: When I wake up in the morning, I feel the breeze as it rustles the white curtains in my bedroom.

My cuckoo clock tells me it's seven a.m. Then I hear my mom say, "C'mon sleepy head, time to get up or you'll be late!"

But it's so hard to wake up. So I think to myself, "Just three more minutes and I'll get out of bed."

Of course, I'm late for school every day. Ms. Haruna make me stand out in the hall.

And all my tests are covered with red marks.

On our way home from school, we all stop for some crepes, then go check out the party dress on display in the store window.

It's those simple things that made my life so happy and fun.

I wish...

... I wish could go back... ...to being just a normal girl.

 

U: Ahhhh! I'm going to be late again! Bye!

Art: It's a miracle! Not only did the dark spots on the sun disappear, but all of the girls have been reincarnated.

L: It's sad. I feel sorry for them. Every single memory they had of being together is completely gone now.

Art: That's okay.

L: Hm?

Art: They always have the chance to become good friends again.

L: You're right!

 

U: I guess I should have studied a little bit more. Oh, I hate you, you stupid test!

Mamo: Watch where you're throwing things, Bunhead. Thirty percent? Looks to me like you'd better study harder next time, Bunhead.

U: How rude! Jerk in his purple pleated pants!

Mamo: What a strange kid.

N: Admit it. He's cool. And pretty good-looking, to boot.

U: No way! He's just a stuck-up jerk.

N: That's what you say now, but who knows? You might've just met your soul-mate back there.

U: Ugh! Give me a break! I know exactly what my dream guy will look like!

N: You have a dream guy?

U: Yep! In my dream he always comes to my rescue. And although I don't know what he looks like yet, I know nobody in the world is cooler than he is.

 

 

 

最終回終わり!!

2022年10月から見始めて、ようやく見終わりました。

最終回は衝撃的な展開だったけど、ハッピーエンドになってよかったです。

次回予告(セーラームーンR)が流れましたが、失った記憶が復活するんでしょうか?

無印を見てセーラームーンにドはまりしたので、Rも買って視聴してみようと思います。

 

赤字箇所解説

  1. unleash 解き放つ
  2. seeped 浸透する
  3. pore 毛穴
  4. pledged 誓った
  5. defy 逆らう
  6. despicable  いけ好かない
  7. instill  教え込む
  8. hatred  憎しみ
  9. At long last やっとのことで、ようやく
  10. dream of ~の夢を見る
  11. ugliness  醜さ
  12. filth 腐敗
  13. rustles サラサラという音