セーラームーンで英語を学ぼう!

アニメ、セーラームーンの英語スクリプトです。

英語でアニメを見て勉強することのメリットとデメリット、おすすめ利用法

この1年間、セーラームーン(無印)全46話をリスニングの勉強代わりに英語で聞きまくったので、実際に英語でアニメを見て、私が感じたメリットデメリットについて包み隠さずお話しようと思います。




メリット

まずは私が感じたメリットをお話しします。




とにかく自然に英語に触れる機会を増やせる

セーラームーンを見るのがとても楽しくて、勉強するというよりも、アニメを見
ようという感覚で英語に触れられるので自然に英語と関わる時間を増やせました。




英語脳に近づく

英語脳とは、英語を英語のまま理解できることですが、何度も何度も同じセリフ
を英語で聞いていると、日本語訳せずそのまま理解できるようになります。ただ、
注意点としてただ聞いているだけでは全然ダメで、わからない単語はすべて調べ、
使われている文法も完全に把握しておく必要があります。あと発音も調べて、自分で真似するととても良いです。

キャラの真似をするので、楽しいです。



発音への興味がわいた。

英語全般に対する関心が高まりました。具体例として発音を上げていますが、セ
ーラームーンを聞くまでは発音の勉強など一切興味なかったのですが、彼女らの
話す言葉が書いている英文と全然違う(省略とか、音のつながりとか)ときが多
々あって、「なんでこんな発音になるんだ?」 という疑問から発音の勉強につ
ながりました。他にも「このシチュエーションでこの単語使うのおかしくない?」
 という疑問から、その単語の使い方には単語帳で載っていない意味を含んでい
ることがわかったり、ネイティブならおそらく当たり前に使う独特なフレーズも
頻繁に出てくるので、セーラームーンを見ることで、そういう英語全般の関心が
上がりました。

 

ネイティブフレーズが自然に身につく

これはどういうことかと言うと、普通の単語帳にはあまり載っていないけれど、ネイティブがよく使うフレーズが頻繁に出てくるので、勝手に覚えるということです。

例えば、

I mean~

Oh boy

Oh, brother

I got it!

とかですね。

 

 


デメリット

次にデメリットをお話しします。
正直デメリットはあまりありません。が、強いて挙げるなら次の二つくらいでしょうか。



資格試験や大学入試には直結しない。

私は元々、「TOEICの点数が上がるかな~」と思って、この学習を始めたのです
が、それはありませんでした。いや、正直に言えば、多少は上がりました(
TOEICのパート2とかはかなり聞き取れるようになった)が、学習時間に対する
効果を考えるとほとんど意味がないと言えます。たぶん、アニメで英語を見るこ
とは英語力の基礎の基礎は上がるんだろうけど、資格試験とかでいい結果を取り
たいなら、その専用の勉強もする必要があります。ただ、アニメで英語を聞きま
くったおかげなのか、英語の勉強効率はかなり上がりました。これはメリットで
も書いた英語脳ができたからだと思います。




ネイティブの文化を知らないと意味不明なシーンがある

当然ですが、アニメの原作は日本で作られたものなので、描写は変わりません。
しかし、セリフは変わります。すると、「なんで今言ったこのセリフで、こうい
う反応になるんだろう...」と言ったことがたまにあります。この時、日本語音
声に切り替えて聞いてみるのですが、日本語音声と英語音声では全然セリフが違
っており、結局よくわからないまま終わることになります。数は多くはないんで
すが、結構ストレスです。最近はChatGPTというサイトをうまく利用すればたい
ていのことはわかって、解決するのですが、やはり完全に理解することはできま
せん。これはネイティブと日本人の文化の違いから来ているのではないかと思い
ます。


 

おススメ利用法

次におススメ利用法について書きます。

1回目

まず普通に英語音声、字幕なしで1話見ます。

 

2回目

1回目でストーリーはだいたい把握できる(何を言っているのか全く分からなくても、状況でだいたい察せる)ので、2回目は聞き取りに全集中します。

1回目と同じように見て、①聞き取れないところがあったら、②巻き戻して何度も聞きます。何度聞いてもわからないようになったら、③CC字幕を付けて、文字で把握します。

④文字で見てなぜわからなかったのか把握します。

単語がわからなかったのか、文法が不明だったのか、発音が意味不明だったのか、だいたいこの3つのうちのどれかです。

⑤わからない原因を突き止めて、調べて、解決します。

再びアニメを見ます。以上①~⑤を繰り返します。

 

1話についてなんとなくすべての意味がわかるようになったら、次の話に進みましょう。

完璧にする必要はないです。いくら面白いストーリーでも、5回も6回も見ると飽きるからです。

全話見た後に、再度1話から見ましょう。1回目に見た時より格段に聞き取れるはずです。しかしそれでも完ぺきではないし、忘れている語彙もあるので、再び①~⑤を繰り返します。

 

続けるコツはとにかく楽しむことです。飽きたら別のアニメにしてもいいと思います。

勉強するというようなマインドでやるのではなくて、ただただ楽しむというマインドでやるのがいいと思います。

 

私は今、セーラームーンRを見ています。

はじめは英語の勉強のために見始めたセーラームーンでしたが、めちゃめちゃ面白くて、今では英語の勉強よりむしろ、セーラームーンの面白さにハマっております。

【最終結果】2023年9月10日受験のTOEICの結果

リスニング  420点

リーディング 385点

合計     805点でした。

 

800点を超えたのははじめてで、うれしいですね。

セーラームーン全46話を見続けて、約1カ月程度TOEICの勉強もした結果がこれです。

リーディングはぜんぜん変わっていませんが、リスニングは少し伸びました。

英語力というか、英語を聞くことの感覚が徐々についてきた実感はあります。

しかし、資格試験はそれ専用の勉強をしないと思ったほどは点数が伸びないことがわかりました。

 

これからもセーラームーンを見て英語の感覚を身に着けていこうと思います。

Episode46 : Usagi's Eternal Wish : A Brand New Life.

聞き取れ率 50 %

 

U:= ウサギ、Q:= クイーンベラ、En:= アンディミアン、L:=ルナ、Art:= アルテミス、A:= アミちゃん、R:= レイ、Mako:= マコ、V:= 美奈子、N:=ナルちゃん

 

U: So this is the Dark Kingdom's lair... Ami... Rei... Mako... Minako... I'll do my best until the very end.

 

Q: So, you're finally here... I will personally seek to it that you will go straight to hell.

 

U: Huh? Ah! Ahhh!

Q: Welcome, Princess. You did good to get this far. You commend you for that.

U: You're Queen Beryl?

Q: Yes. The one and only, in the flesh. Endymion. Make yourself useful. Kill the Princess.

En: As you wish.

U: Moon Healing Escalation!

Q: Useless. Even with the Silver Crystal, you're still inexperienced as a princess. You won't be able to dispel Queen Matalia's dark energy from within Endymion's body. Stop you futile efforts and hand over the Silver Crystal like a good girl.

U: Ah!

En: Sailor Moon... Die!

U: Ahhh! Mamoru...

 

Mamo: Hey, Bun-head.

 

U: Ahhhh! Mamoru... Ahhh! Ahhhh!

Q: Very soon the entire sun will be consumed by Darkness. And finally, Queen Metaria will be resurrected. You can stop that now, Endymion. Cut off the Princess's head. Now. 

It's no use.

Once Queen Metaria is resurrected and back among us. She will have the strength to unleash the Silver Crystal's full power, and she will fill this world with Dark energy forever!

Everything you and your friends have fought to protect, will become meaningless!

En: Ahhhhh!

やっぱティアラは最強ですね! そしてこれを防いだジェダイはもっと強いってことです

Q: We made sure the dark energy seeped inside every pore of Endymion's body. You need to come up with more than that to defeat him.

U: Please, stop.

En: Sailor Moon!

U: Stop it.

En: Ahhhh! Die!

U: Stop this now! Please, try to remember. It's me, Princess Serenity. Long ago we pledged our love to each other. I am Serenity of the Moon Kingdom. 

En: Anybody who dares to defy the Dark Kingdom must die!

U: You've been poisoned by bad energy that's made you cruel. But kindness still beats in your heart. I don't want this. Please don't force me to fight you. Please.

Q: What?! What is that?!

 

Mamo: What happened? Who am I? I  can't remember anything! I'm all alone!

U: No, you're not. I'm here for you.

Mamo: Huh?

U: You're not alone. I'll always be with you.

 

U: Mamoru!

Mamo: Usagi... Thank you.

U: Mamoru... You're back!

Q: You'll pay for this Princess! I cannot and will not forgive you for once again trying to take Endymion away from me!

U: Mamoru!

Q: Endymion! Why must you protect that little girl? If you had chosen me, you'd now be ruling as king of both the Moon and the Earth! What happening?!

U: Mamoru! Don't die!

Q: Why? Why is his rose able to defeat me? Is it his energy? Is the power of Endymion's love for that girl so strong that it could destroy my whole body? I refuse... I refuse to believe that.

U: Please wake up. Mamoru...

Mamo: Leave now. Get out of here quickly.

U: Huh?

Mamo: Go back to being an ordinary girl without any worries. Find yourself a really cool boyfriend. 

U: Nobody's cooler than you, Mamoru. Mamoru? Mamoru!

守も遂に... ここ最終話の2話って、子供だったらトラウマになるんじゃ...?

 

Q: Queen Metalia, I beg of you, please grant me your energy... ...with enough power to crush that despicable girl! Please Queen Metalia, I will do anything!

QM: As you wish... The time has come to instill hatred and greed into all living creatures in the universe. Queen Beryl! Eliminate all beings who attempt to resist, and turn the world into complete darkness!

Q: Ah!

 

U: I'm sorry, but I can't kiss you. Rei, Ami, Mako, Minako, all of them died without having a chance to kiss the boys they liked. Right now, nothing would make me happier than kissing you, but I can't. I'm sorry, Mamoru. But I'm not going to run away. I still have something left to do. Watch over me. I'll do my best.

 

Q: At long last, all the dark energy is mine! I will now rule the entire world! You're here, you little irritant. I'll finish you off, this time. Princess! Die!

 

Art: This is it. The world is coming to an end. Queen Metalis's Dark energy has been unleashed upon us! Wait! Luna!

L: Out of my way! I have to go to the D-point now!

Art: What for? It won't do any good! There's nothing more we're able to do!

L: Don't you think I know that already? But if we don't somehow stop Usagi. She's going to release the power of the Silver Crystal!

ウサギのことを必死に思うルナに感動...

L: And if she does that, you know she'll die! Like the way Queen Serenity did!

Art: I know that! But there's no other way left to save the world now!

L: Don't do it, Usagi! You must not release the power of the Silver Crystal! If you do, you'll be gone forever!

 

U: Moon Healing! Escalation!

Q: Tell me, why are you so determined to defeat me? You dream of a lovely future that will never come to pass. One day, you will realize that this world is already filled of ugliness and filth!

U: You're wrong. I believe in it! I have faith!

Q: Faith in what? Everlasting love? Indestructible friendships?!

U: All of it! I believe in this world... ...and the Guardians who fought for it.

Q: You're a fool! There's nothing worthwhile in this putrid world for anyone to believe in!

U: Silver Crystal! Please give me strength! I need everyone's combined faith in love to fight for the world we believe in!

 

A: Love is no laughing matter, but you get a happy feeling from it.

R: Stop saying I'm in love with him! I just feel bad for Yuichiro and that's all.

Mako: So what if he already has a girlfriend? I think it's worth giving it a shot!!

V: It's all right. All that matters is that Alan and Katarina are happy.

 

U: My friends...

Q: I won't be sealed away by the Silver Crystal, now that all the Dark energy's mine!

U: Everyone, give me all your strength! Please! Right now!

最終決戦!

A: Mercury Power!

R: Maes Power!

Mako: Jupiter Power!

V: Venus Power!

U: Moon Prism Power!

Q: What's that?! Ahhhh!

U: Thank you, everyone.

 

U: When I wake up in the morning, I feel the breeze as it rustles the white curtains in my bedroom.

My cuckoo clock tells me it's seven a.m. Then I hear my mom say, "C'mon sleepy head, time to get up or you'll be late!"

But it's so hard to wake up. So I think to myself, "Just three more minutes and I'll get out of bed."

Of course, I'm late for school every day. Ms. Haruna make me stand out in the hall.

And all my tests are covered with red marks.

On our way home from school, we all stop for some crepes, then go check out the party dress on display in the store window.

It's those simple things that made my life so happy and fun.

I wish...

... I wish could go back... ...to being just a normal girl.

 

U: Ahhhh! I'm going to be late again! Bye!

Art: It's a miracle! Not only did the dark spots on the sun disappear, but all of the girls have been reincarnated.

L: It's sad. I feel sorry for them. Every single memory they had of being together is completely gone now.

Art: That's okay.

L: Hm?

Art: They always have the chance to become good friends again.

L: You're right!

 

U: I guess I should have studied a little bit more. Oh, I hate you, you stupid test!

Mamo: Watch where you're throwing things, Bunhead. Thirty percent? Looks to me like you'd better study harder next time, Bunhead.

U: How rude! Jerk in his purple pleated pants!

Mamo: What a strange kid.

N: Admit it. He's cool. And pretty good-looking, to boot.

U: No way! He's just a stuck-up jerk.

N: That's what you say now, but who knows? You might've just met your soul-mate back there.

U: Ugh! Give me a break! I know exactly what my dream guy will look like!

N: You have a dream guy?

U: Yep! In my dream he always comes to my rescue. And although I don't know what he looks like yet, I know nobody in the world is cooler than he is.

 

 

 

最終回終わり!!

2022年10月から見始めて、ようやく見終わりました。

最終回は衝撃的な展開だったけど、ハッピーエンドになってよかったです。

次回予告(セーラームーンR)が流れましたが、失った記憶が復活するんでしょうか?

無印を見てセーラームーンにドはまりしたので、Rも買って視聴してみようと思います。

 

赤字箇所解説

  1. unleash 解き放つ
  2. seeped 浸透する
  3. pore 毛穴
  4. pledged 誓った
  5. defy 逆らう
  6. despicable  いけ好かない
  7. instill  教え込む
  8. hatred  憎しみ
  9. At long last やっとのことで、ようやく
  10. dream of ~の夢を見る
  11. ugliness  醜さ
  12. filth 腐敗
  13. rustles サラサラという音

Episode 45 : Death of the Sailor Guardians : The Tragic Final Battle.

聞き取れ率50 %

 

Art:= アルテミス、U:= ウサギ、S:= シンゴ、V:= ミナコ、Mako:= マコ、A:= アミちゃん、R:= レイ、L:=ルナ、Q:= クイーンベラ、TM:= タキシードマスク、DD:= DDガールズ

 

 

TV: The dark spots on the sun continue to spread at an unusual pace. Earthquakes, volcanic eruptions, hurricanes and other catastrophes believed to be caused by this phenomenon, continue to occur throughout the world. The National Weather Bureau is calling this an unprecedented atmospheric event and has released a statement saying they-

Art: We will have to act quickly!

 

U: Denner's ready, hope you're all really hungry! Tonight's menu features my very special curry! 

Dad: We're thrilled you made such an effort to make us dinner, Usagi!

U: Oh Dad, you make it sound like this is such a big deal!

Dad: Well it is! Shall we dig in, everyone?

Shingo: Is it really edible?

U: Don't be rude. Maybe it doesn't look great, but the taste will blow you away!

Dad: Uh, Is something the matter, Usagi? What's wrong??

U: It's hot!

S: See, I knew it.

 

V: Is everyone ready?

Mako: Yeah. Let's do this.

A: Well, there's no turning back now. 

U: Hey, uh, Rei! So did you at least give Yuichiro a kiss before leaving home?

R: And just why'd you bring that up?

U: I just thought, what if something bad happens, you'd have regrets.

R: Nothing bad is gonna happen to us!

U: Ow! You don't have to yell at me like that! I was just concerned about you!

R: Just mind your own business!

V: Usagi, let's stop all this thinking about what if?

Mako: I agree, when this is all over I intend to get out there and experience all the love I can.

U: Really, Mako? I guess all of you are right. Sorry...

A: Love, huh? I'd like that.

All: Ohh??

恋に目覚めたアミちゃん可愛すぎる

Art: All right, that's enough talking girls. It's time!

L: Let's go everyone! Transform!

U: Moon Prism Power! Make Up!

A: Mercury Power!

R: Mars Power!

Mako: Jupiter Power!

V: Vinus Power!

All: Make Up!

L: All of you need to get to the D-Point in the Arctic Circle at once!

U: But how?!

Art: By putting all of your powers together and teleporting yourselves.

L: Since we're both injured we'd only get in your way. we're going to stay here. But you girls can handle this right?

Art: If you Sailor Guardians combine all of your powers, there's no doubt you will defeat Queen Beryl!

 

Art: Sailor Teleport! Good luck, girls.

L: Please, come back to us safely.

 

U: Yi-Yi-Yikes! It's freezing! How come all of you aren't shivering in this cols?!

R: Pull yourself together and you won't feel the cold!

U: Speak for yourself! You have more body fat!

A: We're not off to a great start, are we? Huh? Hey, I found it. There's a strong evil aura that's coming from over in that direction!

U: Ahh-Choo!

 

Q: Very soon now, Queen Metaria will be fully resurrected. I'll make sure of it! Whoever thinks they can eliminate these foolish Guardians, step forward! The DD Girls will finish them! Leave the task to us!

DDガールズは5人、セーラーガーディアンズも5人、嫌な予感しかしませんね...

 

A: Wait!

All: Hm?

A: The evil aura's getting much stronger.

Mako: Here they come!

U: Tuxedo Mask... It's Tuxedo Mask!

A: Wait! It could be a trap!

Mako: Isn't that obvious by now...

U: But I...

R: C'mon! on! They're doing this because they know you'll run to him!

A: Let's see...

TM: Help me, Sailor Moon, please... Sailor Moon...

U: I can't I've gotta go help him!

Mako: No! Don't!

R: Control yourself!

V: Usagi, stop!

U: But can't you see?! He's suffering! I have to help! He needs me!

A: Watch out, everybody! That's a monster!

R&Mako&V: Huh?!

All: Ahhhh!

R: See? I told you so!

U: I didn't wanna believe it! Hey, you monster! How dare you trick me! You guys are really mean for trashing the pure love a young girl can have for someone special, even though I was a little stupid to fall for your silly trick. Now you've gone and made me really angry! So I'm going to...

R: We get it.

U: So anyway... Now, in the name of the Moon. I'll punish you! There's five of them?

DD: You girls don't stand a chance against us, not while you're here in the D-Point!

TM: Sailor Moon, I love you...

R: Hunh! What kind of idiot would fall for the same stupid trick twice? Hey didn't you hear what I said?

U: But he needs me! What if this time it's for real and he's not actually some kind of monster?! 

All: Ahhhh!

R: See?!

U: Sorry!

Mako: I've had enough of this! Back off! Motoki! Ahhh!

U: Moon Tiara!

R: Fire! It's not good! We'll end up hitting Jupiter as well!

Mako: Never mind me! You've got to make your move to go stop Queen Beryl! Allow me to give you girls a taste of what real thunder feels like.

DD: What?!

Mako: Go to hell! Supreme Thunder!

DD: That's enough from you! Die! Curse you!

All: Jupiter!

Mako: Hey girls...

U: I'm coming!

Mako: I'm not gonna make it... So, go, get her. Get Queen Beryl. Hurry! Leave me here.

U: No we won't! We have to go back there together! Remember what you said Mako? How when you get back you're going to find all the love you can! You weren't lying to us, were you?! Just stay with us. Don't give up. If you lied, Lord Enma will pull your tongue out!

Mako: There's no time for crying. You must go... Princess...

U: No! Mako! You can't die!

 

V: There's nothing more we can do here. We need to go. Come on, Sailor Moon. 

U: Forget it! If stuff like this is going to happen, we should just give them the Silver Crystal! 

R: How can you even say that?!

U: It's sure. That's really what we should've done in the first place! Queen Beryl! You can have the Silver Crystal right now! Let's go! That Crystal's why Mako died! We should just give up!

A: Sorry I did that, but listen. Don't let Jupiter's death be in vain... They're coming!

R: Right!

A: No! You three need to keep going. I'll hold them off here.

R: But, Mercury...

A: You and Venus have more firepower than I do, and Sailor Moon needs all the support you can give her! Now go!

U: Wait Ami, you're not?

A: Don't be silly! I'm not gonna die!

U: Do you promise!

A: Yeah.

 

A: Come and get me! RYo... So now it's my turn to see illusions of someone special. Huh? Bubble! Spray! Ahhh!

It's actually an illusion, but it possesses the heat of the real thing! The illusion's source is that jewel on her forehead! The only way to stop them, is to destroy the source of this illusion! Bubble! Spray! Ahhh!

DD: No you'll roast like a pig!

A: I'm no pig!

DD: How about a baked potato? Hah! Now die!

A: Ahhhh! Guess I won't be using this again...

DD: Damn her! Now I can't create my illusions anymore!

 

 

U: Ami is... Ami is dead! Why?! Why did she choose to stay behind!

R: Crying over everything won't help us!

アミちゃん、敵の能力を封じて散る。。。

R: They're gonna keep attacking us! They won't stop!

U: But... But, I'd never thought it's turn out like this.

V: Look out! Ahhhh!

U: No! Minako! Stop it! Now! I'll give you the Silver Crystal if you'll just let Minako go!

V: If you do that I'll never forgive you! Ahhhh!

DD: You Guardinas are fools! Begging for your teammate's life. That Silver Crystal will be ours, but only after we kill every last one of you! Starting with this one!

V: Ahhhh!

U: Minako!

V: Crescent! Beam!

DD: Ahhhh!

V: Ahhhh!

 

U: Minako!

R: You know what...

U: What?

R: I really had fun arguing with you all the time.

U: Wait! Why'd you just say that?!

R: I thought I'd tell you in case something bad happens.

U: Stop it! This isn't the time to be joking!

Wait! I can handle the rest of what needs to be done here. I'll defeat them and Queen Beryl then I'll come home! So please Rei, just go home! I don't want you to die!

R: I appreciate your concern, but I'm afraid I can't let you do that. You need to save your strength for the bigger battle. Besides, you've never seen anyone come close to beating me! Give me two minutes, then we'll go finish Queen Beryl together!

 

R: Fire! They're fast! Ahhh!

U: Rei! What happened?

DD: Now you're mine! Ahhh!

U: She's alive!

DD: Damn you!

DD: Well now, that leaves just you, Princess.

U: Rei, no!

DD: Now it's your turn!

R: I'm not done yet! Fire... Soul!

レイ、カッコよすぎるよ

DD: Ahhhh!

R: Usagi, turns out you were right about Yuichiro, I... Should've kissed him. Too late now...

 

U: Mako... Ami... Minako... Rei... I get it. This is a dream. A dream... When I wake up, they'll say "good morning'' like always. And Rei will call me "silly Usagi'' as usual.

Mako: Hey now. No need for tears.

A: Be strong, Usagi.

V: Don't you ever give up hope.

R: Now get up, Usagi! We will always be here with you.

U: You will...

R: Good! Now go!

U: That's right! I'm not alone! I'm not alone!

 

 

45話終わり

セーラーガーディアンズが一人ずつ死んでいくという衝撃的な展開になってしまいました。というかDDガールズ強すぎでは?

ネフライトが死んだときと同じくらい重いエピソードでしたね。

あと1話で最終回なんですが、これどんな終わり方をするんだろう?

というか、エピソード21では最終回にセーラーVを殺すのだうんぬんの話をしていましたが、それと同じ展開になってしまうとは...高度な伏線回収ですね

 

赤字箇所解説

  1. make it sound like ~という感じを与える
  2. such a big deal 大げさな
  3. edible 食べられる
  4. blow away 感心させる
  5. when this is all over すべてが終わった時
  6. not off to a great start 調子のよいスタートではない
  7. resurrected よみがえる

 

 

Episode 44 : Usagi Awakening : A Message from the Distant Past.

聞き取れ率:60%

 

U:=ウサギ、L:=ルナ、V:=セーラーV、R:=レイ、A:= アミちゃん、Mako:= マコK:=クンザイト、Q:=クイーンベラ、QS:= クイーンセレニティ、P:= プリンセスセレニティ、En:= アンデミアンArt:=アルテミス

 

U: Tuxedo Mask... Tell me where you are.

L: Wake up, Usagi! It's urgent!

U: My dear Tuxedo Mask, I love you!

L: Usagi! This is important! Sailor Venus and Artemis have finally discovered the entryway into the Dark Kingdom's hideout!

U: What?! Are you serious?

 

V: This is the place, everyone.

R: It looks that way. Great work Sailor Venus. 

L: C'mon!

今回、物語が大きく動きそうですね

L: What's this?

Art: Let's check it out!

 

V: What's that energy?

K: I wish I could give you a grand tour of the Dark Kingdom, but at the present time we're not quite ready to welcome all of you! But there's a fun place I'd like to take you to, instead.

Mako: Stop messing with us! Supreme! Thunder!

K: Sailor Moon! If you willingly hand over the Silver Crystal, I shall spare your life!

U: Oh really, is that right? Well if you tell me what happened to Tuxedo Mask , then maybe I won't have to punish you!

K: Enough! I've had it with all of you! I'm sending you to the Multi-Dimensional Chaos World!

U: What's the  Multi-Dimensional Chaos World?

K: It might be prehistoric Africa during the age of the dinosaurs, or it might be medieval Europe during an era of war, bloodshed and bubonic plague.

U: Whao! Those totally suck. I don't want to go to either of those worlds. I'll pass!

All: Ahhh!

K: Now I'll take the Silver Crystal! No!

All: Ahhh!

 

U: Where am I? What is this place?

QS: This is what's left of the Silver Millennium. In the distant past, it was glorious land of the Gods.

U: Silver Millennium? Who are you?

QS: I am the incarnation of the Moon Goddess Seleme, here to deliver you a message from the distant past. My name is Queen Serenity. I am queen of the Silver Millennium. And I'm also your Mother.

U: What?! My mother, how could that be possible? I don't understand what you're saying.

QS: I put Luna and Artemis into could sleep and then awakened them so they could watch over all of you. I've been waiting a very long time for this moment. We are a race of long-lived beings born on the Moon. We protect the sacred stone, the "Legendary Silver Crystal", handed down in the Moon's royal family. Our mission is to watch over the Earth and help it advance. Try to remember Serenity, open your mind, and remember the time when you were a Moon Princess.

You would often spend many happy hours gazing out at the Earth, daydreaming of what life would be like being surrounded by the wind and the trees of the blue planet. And then, one day you found love.

En: Princess Serenity!

P: Prince Endymion!

En: I apologize for arriving so late. 

P: I've been waiting for you. 

En: A terrible thing has happened. It seems that many of my people have been brainwashed by a woman named Beryl.

P: Beryl?

En: This woman has been possessed by an evil energy called Metalia. And as a result. She has convinced many humans that in order to live longer lives, they must take over the Moon.

Man: Who's there?!

En: Huh?! I'll see you later at the ball!

P: Hurry back, Endymion.

 

Luna: What happened to the others?!

Art: Don't know! Looks like we'll have to find the hideout ourselves!

Luna: Where are we?!

Art: It's the Arctic!

 

En: Princess... Would you do me the honor?

U: Why are you wearing a mask?

アンデミアンとセレニティなんだけど、まんま守とウサギだよね。ルナはなぜすぐにわからなかったのか

En: A bitter war is about to get underway any day now... between my people on Earth and your people. I will become your enemy. It wouldn't be good for either of us if people knew I was here. So please forgive my disguise.

P: You?! My enemy?

En: Listen to me carefully. Matalia is not human. She is a being of pure evil energy. And Beryl is a sorceress. She is using Matalia's power in an attempt to conquer both the Earth and the Moon. 

Unless I do something, the Moon Kingdom will be destroyed. I'm convinced the only way to stop this war is to eliminate Metalia, and wipe out her evil energy. That should put an end to Beryl's plans. I'm going to need you to help, Serenity. Please belive me, we don't have any time to waste.

P: Yes.

En: Serenity...

P: I love you, Endymion.

 

L: It's terrible! Everyone run for your lives!

Art: The people of Earth are attacking us!

A: Bubble! Spray!

R: Fire! Soul!

Mako: Supreme! Thunder!

V: Crescent! Beam!

Q: From this day forth, I shall rule both the Earth and the Moon! I will not tolerate any opposition! Beloved Queen Meralia, at this very moment, our own Dark Kingdom is born!

So you must be Princess Serenity. Say goodbye to your pretty face! Take this! What's this?!

En: Now that I have your attention, listen to me! I will not let you lay a finger on the Princess!

Q: Endumion! Why are you protecting this girl? What loyalty can you have for the Moon? You are the Prince of the Earth. Marry me and you will be King of both the Moon and the Earth!

En: No, Beryl. Don't you see what's happened? Metalia's evil energy has totally consumed you! Come to your senses! Free your heart from evil!

Q: Silence you fool or I will kill the both of you!

P: Don't go, Endymion!

En: Serenity! Stay back!

P: Endymion, don't leave me!

En: Get out of here! Serenity!

QS: Serenity!

L: Princess Serenity!

Q: She's dead! The Moon Princess is dead!

QS: Serenity...

L: Queen Serenity, don't! If you release the Silver Crystal's full power you will die!

QS: My life doesn't matter. Not when the peace of the Moon and the Earth is at stake. Moon healing Escalation!

Q: What?! Queen Metalia! Curse you, Queen Serenity!

 

L: Don't give up! You have to stay strong, Artemis!

Art: I'm alright. But what about you, Luna? Are you getting tired out?

Luna: Mm, I'm fine. I have no intention of dying until we find that hideout!

Is that?!

Art: We did it! At last we've finally to the Dark Kingdom's hideout!

Luna: We have to tell the others!

K: Sorry, but you're way too late.

 

QS: Luna... Artemis... The Silver Crystal can bring peace into the world when used by someone with a pure heart... but when used by someone with an evil heart, it immediately becomes a frightening weapon.

L: That's enough, please don't talk anymore!

QS: With the power of the Silver Crystal, I was able to seal away Metaria. However, there's no telling when she'll return once again. That's why I need to tell you about the Moon Stick. Only those with royal blood are able to use it. So in the future, if Metalia is able to break free from her suspended animation... Entrust this stick to Princess Serenity, so that she can protect the peace of the world

L&Art: Yes.

QS: Princess Serenity, and all the other Sailor Guardians as well, may your future lives on Earth be filled with love, kindness and hope.

This is my final wish... Live in peace and happiness.

I knew it! そういうことだったのね。そしてルナとアルテミスは月の上でも猫だったのか

L&Art: Queen Serenity!

 

U: Queen Serenity...

Mako: So that's what happened.

V: It all makes sense now.

R: Now we know why we were chosen as Sailor Guardians to protect this planet.

A: Yes.

U: Thank you. mother.

L: Help! Ahhhh!

U: Luna!

V: Artemis! No!

Art: Sailor...

U: We're not going to let you hurt them anymore!

K: Sailor Moon, but now did you?! I sent you away to the Multi-dimensional Chaos World!

Mako: Well too bad that things didn't work out the way you planned.

V: But thanks to you, we've regained all our memories of the past!

A: We'd like to show you...

R: ...how very grateful we are!

K: Argh! Don't be condescending to me, you presumptuous dress-up dolls!

U: Return Tuxedo Mask. I mean, Endymion. You have no right to keep him!

K: I'd be willing to let him go if you'd just hand over the Silver Crystal! Hah!

V: Sailor Moon!

A: You're even more deranged than I'd ever realized!

R: Unforgivable!

K: It is you who are deranged if you think your silly attacks could possibly work here my world! Hmph!

V: We need to put our powers together to protect Sailor Moon! Let's do it girls! Venus Power!

A: Mercury Power!

R: Mars Power!

Mako: Jupiter Power!

U: Stop it! Even if you went out right now and bought us the finest haute-couture, trend-setting designs as a replacement. I can't forgive you for trying to shred our Sailor Guardian outfits! In the name of the moon... I'll punish you! Moon Healing Escalation!

K: I am Kunzite! A proud member of the Dark Kingdom's Four Kings of Heaven! You can't make me yard out "Refresh" ever! What?! Impossible! To be defeated by my own weapon! Oh, Zoisite! Help guide me to the world where your soul is in limbo! I'm coming my love!

これで四天王全員がセーラーガーディアンズにやられてしまったか

L: Sailor Moon's power is just incredible!

Art: Even greater now.

U: Are you going to be all right, Luna?

L: I'm okay, Usagi. I mean Sailor Moon. No you're Serenity, aren't you? The Dark Kingdom's hideout is the Deep Point located in the Arctic Circle!

Art: You are going to have to hurry there before the dark spots on the sun spread! There isn't much time left.

U: Okay, we'll storm the Dark Kingdom immediately! Right, everybody!

All: Right!

U: Now, in the name of the moon...

All: We'll punish you!

いよいよ最終決戦ですね

 

 

44話終わり

ルナ&アルテミスは過去でも猫でしたね、しゃべる猫。月では珍しくないのでしょうか?

覚醒ウサギにクンザイトもやられてしまい、いよいよ親玉のベラ様の出番ですね。

エタスリされたジェダイの復活は...ないか(笑)

赤字箇所解説

  1. prehistoric 先史時代の
  2. bubonic ペスト
  3. what's left 残されたもの→残骸
  4. incarnation  化身
  5. daydreaming 空想する。直後の「of what life would be like ~」は、関係代名詞で、「~のような生活はどんなものだろうか(という空想)」的な意味なると思う。
  6. sorceress 魔女
  7. From this day forth この日から
  8. at stake 危機に瀕している
  9. animation 活発
  10. Entrust  任せる
  11. condescending 偉そうな
  12. presumptuous  おこがましい
  13. deranged 気が狂った
  14.  haute-couture オートクチュール=高級衣料店
  15. shred 細断する
  16. limbo 死者が行く場所

 

Episode 43 : Usagi Abandoned: The Falling Out of the Sailor Guardians.

聞き取れ率:60%

 

A:= アミちゃん、R:=レイ、Mako:= マコV:=セーラーV、U:=ウサギ、Q:=クイーンベラ、K:=クンザイト、Oni:= オニワバンダナ、N:= ナルちゃん、L:=ルナ、Art:=アルテミス

 

A&R&Mako&V: We've got you now, Sailor Moon!

A: You might as well give up, Sailor Moon!

U: No way!

Mako: Oh, really?

V: Then, we've got no choice!

A: This is it stupid girl.

R: Sailor Moon! In the name of Mars, I'll chastise you! Fire! Soul!

U&A&Mako&V: Ahhh!

R: Whoops! Guess I overdid it.

 

Q: Hmm... That was another unusual burst of energy... 

K: In these past few days, there have been several energy reactions similar to that one. I suspect it might have something to do with the Silver Crystal.

Q: How so?

K: We should have an answer shortly. You there, Oniwabandana?

OniBan: Sir! Oniwabandana, at your service!

K: So have you figured out what's the cause of the unusual energy readings.

OniBan: Ban Ban! See for yourself!

Q: What's this?

OniBan: Ban Ban!

Q: Oh!

K: Huh!

OniBan: The source of that unusual energy turned out to be the Sailor Guardians. It's happening because Sailor Moon had a falling out with the other Guardians and they're fighting Ban Ban.

Q: Is this true? Sailor Moon and the Guardians are at odds with each other? That's peculiar. This could be a trap... Kunzite, what do you make of this?

K: I'd like some additional proof.

Q: I agree.

K: Go back there and watch them!

OniBan: As you wish! Ban ban.

 

OniBan: Ban ban...

N: Who's there?!

NMom: Ahh! It's a monster!

OniBan: I'll be taking these jewels! Ban ban!

N: Mom!

OniBan: Ban ban!

N: Ahhhh!

U: Stop right there!

N: Sailor Moon!

OniBan: Huh?!

U: I am the Pretty Guardian who fights for love and for justice! I am Sailor Moon!

OniBan: Ban ban...

U: In the name of the moon...

R: Move it!

U: Agh! Hey! Why'd you do that?!

R: Stop acting like you're the only cool one here!

U: Well, your kick kinda flattened my pretty face!

R: Looks like a big improvement to me.

U: What was that?!

Mako: Look, no one invited you!

V: You should butt out!

A: I'm the one who heard about this crime first anyway, so you can take seat!

R: Don't try stealing our thunder, okay?

U: And don't talk about me like I'm a thief!

A: Just shut up, alright?!

R: You're standing in my way!

U: You got in my way first!

N: What's going on here anyway?

R: I've had enough you!

All: Huh?!

U: Hey!

R: Oh no! Paparazzi!

Nana: Sailor Guardians fighting each other at the going to be a crime! This is going to be a huge scoop!

V: Who are you?!

Nana: I'm a writer for the Weekly Dokkiri!

U: Stop! Cut it out now!

V: The Weekly Dokkiri? That's a photo magazine that does sleazy stories that aren't even true. They print anything, right?!

Nana: Pretty much! So what's the cause of this fight between you guys?

U: Huh? Hold on! We get along! There's no way that the Pretty Guardians of Justice would really fight each other. We're a happy team of heroes! Eh... Right?

A&R&Mako&V: Hmph!

みんなでウサギをハブるなんて、ひどい! ひどすぎる!

Nana: I knew it! Something's wrong! Let me guess, you're tired of dealing with Sailor Moon messing up all the time. Or is there some boy trouble going on?

Mako: This is stupid.

V: I'm going home.

R: Yeah, let's go!

Nana: Hey, wait! C'mon you can tell me!

A: That sure was a waste of my time.

U: What was that all about?

N: Uh, hello? 

U: Huh? Oh, that's right! Where'd that monster gone anyway?!

N: She got away while you were busy fighting. So uh...

U: Yeah?

N: How could you help me out?

U: Oh, wow! Sorry about that! Of course!

 

N: And then the monster was able to get away. It was crazy.

U: Really?

N: But you know what the weirdest part was?

U: Uh... what?

N: It seemed like Sailor Moon having an argument with the other Sailor Guardians.

U: No way. I don't know about the other Guardians, but Sailor Moon is cute, kind and sweet. She's not the type who would fight or argue.

N: Are you sure?

U: Mm-hmm... Not her!

Nana: Say! Tell me more about what you were just talking about!

N: Hey, it's you!

U: Oh no!

Nana: Oh, I should probably introduce myself to you, huh? I'm Nana Asahina, freelance writer. Pleased to meet you!

U&N: Ohh...

Nana: Now then, you two seem pretty close to Sailor Moon. So what's the deal with her?!

U: Huh? I geusee were close.

Nana: Ah! So you said Sailor Moon wouldn't fight or argue? What exactly makes you say that?

U: Uhh, Naru!

N: I...

Nana: One question! My sources say Sailor Moon's saved you lots of times, true?

N: Uhh, Usagi?

Nana: You were there last night so you must've talked with Sailor Moon. Was she saying anything bad about the other Guardians?

今回のゲストヒロイン、パパラッチのナナ朝比奈さん

N: Uh, we're kinda in a rush here. Gotta go! Hey! Usagi! Wait up for me!

Nana: Just give me a call when you can, okay?

U: There's someone who doesn't know when to quit!

L: Hmm...

 

Mako: Hu!

V: Ha!

A: What's the square root of two?!

R: Take that!

U: Ow! Hey! That hurt Mars! You kicked me for real!

R: Yeah, because that's kind of the whole point! We're not playing games here!

U: Now wait, hold it. I felt like there was real hate in that kick, Mars. 

A&R&Mako&V: Huh?

U: Oh yeah? I know what my butt felt.

R: Hold on! Don't play the blame game! This whole plan of us having a big falling out with you was your idea to begin with! So don't go acting like a whiny wimp! Okay?

U: I am not being a wimp! It's absolutely up to us. We must rescue Tuxedo Mask from the evil clutches of the Dark Kindom! 

R: That's exactly it looks to whoever's watching, that we're really fighting, Sailor Moon!

U: But you kicked my butt so hard now there's a crack in it.

R: That's enough! Listen up! Unless really looks like we mean it, they're sure not gonna invite their enemy, Sailor Moon, to their hideout. Got it?

U: I know, that's the plan...

L: Mars is right, this pan of yours is really dangerous, Sailor Moon. So you've gotta do some serious acting to make them buy this!

U: All right! I get it already!

 

V: Hey, Artemis, did you happen to find out anything about that reporter who showed up yesterday at the jewelry store?

Art: Yeah, there's something very fishy about her.

U: Huh! I know it!

V: Look! She already wrote the story!

U: Oh no! I look so stupid in that photo!

R: That's how you always look, Usagi.

U: What did you say?!

V: Cut it out you two.

Art: That girl came from out of nowhere, and she's already a very successful reporter! She's had big scoops on every political and entertainment story out there. It's like she ready knows where to go before it even happens!

V: Could it be that she's been turned into a monster?

Art: That's what I think.

U: All right! The fact that a monster is contacting us is good! Yeah! That means this great plan of mine must be working!

A: It could be a coincidence...

U: Ugh! You think so?

Mako: Well, then let's get this show on the road.

L: Usagi, your plan's really risky, you sure you wanna go through with it?

U: Huh? Sure! Why not?

Mako: Oh, it'll be fine! I mean, why worry? You know we've got your back.

R: Do you want me to go instead of you?

U: Why are you asking?

R: Huh?

U: I go and get myself beat up training for this and now you decide to just take over as the leader?

R: Huh?

V: Aren't you overthinking this bit, Usagi?

U: Well if Rei wasn't always so hard on me, this'd be a lot easier.

R: Then, just stop messing up all the time!

U: What was that?!

A: Self-fulfilling prophecy...

 

U: It should be right around here somewhere... Oh! This is it! What a sweet-looking apartment building! I sure I wish I  lived in such a nice place!

L: This is no time for you to be admiring her, Usagi! She could be a monster!

U: Oh yeah! You're right!   

Nana: Well hello!

U: Uh, Sailor Moon dropped by and she asked me to give you this letter.

Nana: This is from Sailor Moon?

I have decided I don't want to be the Pretty Guardian who fights for love and for justice anymore! I'm so sick and tired of working with those Sailor Guardians. I have a shocking confession I want to share with you, so meet me at Juban Cemetery tonight at eleven p.m.

Wow! Thanks for the letter, but why'd she have you deliver it?

U: Uh, I dunno! People have always told me that I have a reliable face for delivering letters!

たまに出るウサギの天才的な返しがツボです。

L: What kind of answer is that?

Nana: Well thanks to you, I've got another great story to report!

U: I'm glad I could help you out!

Nana: Hmm...

 

K: Oniwabandana, are you there?

OniBan: Ban ban.

K: So how are things proceeding? I see...

Oniban: Sailor Moon's had a change of heart and she's definitely broken away from the Guardians. Ban ban.

K: Then I think it's time I pay her a little visit.

 

U: It's time...

Oniban: Thanks for your letter.

U: Oh, you startled me!

Nana: Is it really true that you want to leave the other Sailor Guardians forever?

U: That's right! I don't even want to ever them again!

Nana: Hmm... Really?

U: Yes, really.

Nana: You're sure about that?

U: I'm definitely sure! I'm done with them!

Nana: Good. In that case...

U: Huh?!

Nana: Ban ban ban ban ban.....

U: A monster!

Oniban: Master Kunzite!

U: Huh?! Kunzite! Meeting you wasn't part of what I agreed to! I'm here to get interviewed!

Oniban: Ban ban! That interview is off!

U: Waite?! Really?!

K: So I heard that you've broken up with the other guardians. You know, if you join us you can see Endymion any time that you like.

U: Stopping so ridiculous! I'm pretty guardians who fights for love and for justice and I don't plan on stopping!

K: Well, that's too bad. Right now Endymion can't even move.

U: What?! What's wrong with him?!

K: Hm! Who knows? One thing's for sure, seeing you would help him. Perhaps asking you to join our side isn't realistic. But I'm sure you'd like to pay Endymion a visit, wouldn't you?

U: You'll take me to him?

K: Of course I will, but on one condition.

U: What is it?

K: Hand over the Silver Crystal. If you pass up this chance you'll never see Endymion alive again.

U: Tuxedo Mask must be very sick. What should I do?

Oniban: What's your answer? Ban ban.

U: Uh, m...

K: Give it to us.

U: All right! I will! But first, I want to make sure Tuxedo Mask is okay!

 

R: All right, it looks like he fell for it. 

 

Oniban: Master Kunzite...

K: Hm? Damn it. So this really was a trap.

U: All right, then. I'm ready, so why don't we get going. If I never see Sailor Mars and those others again, that'll be too soon!

K: Hmph. I like your hate filled resolve.

U: Is that?

K: That's the entry way to the Dark Kingdom.

U: Huh?!  That's sure one creepy entrance.

K: Having second thoughts?

U: I'm going, okay?! Man, you are so mean, you're just like Sailor Mars.

セーラームーンのシリアスシーンでのギャグを挟むタイミングは完璧だと思う

R: There goes insulting me! I'll show her who's mean!

Mako: Now, now...

U: Hold on, Tuxedo Mask. I'm coming for you!

Oniban: Ba-ban!

U: Hm?!

Oniban: Now, you will hand over the Silver Crystal. Ban ban.

U: No! I won't do it until after I see Tuxedo Mask.

Oniban: On no, it's way too late for that. I guess you'll die right here! I'll take that Silver Crystal from you after you're dead. Ban ban.

U: No you won't the Silver Crystal isn't even here!

Oniban: What?!

 

A: She's in real trouble!

Mako: Let's save her!

R: Wait! If we rescue her now, is whole plan will have been a complete waste of time!

 

K: You're a fool! Once you're gone, there won't be anyone left who can use the Silver Crystal. And now Sailor Moon, you've dug your own grave.

 

Mako: Damn it!

V: Hold on! Just wait!

 

U: Wait, now I get it! They're using me as bait to see whether Mars and the others will come to my rescue. Please girls, don't give in! Don't try to save me!

 

Mako: Let's go!

A: Right!

V: Hmph!

R: No, not yet!

Mako: But she really needs our help right now! Move! So Mars, turns out you really don hate Sailor Moon, don't you?

A: Jupiter...

V: Wait, isn't that?!

R: I wouldn't hold on to something this important for someone that I didn't care about!

V: You see? Mars feels the same!

Mako: Sorry...

 

Oniban: Die! Sailor Moon!

 

Mako: Sailor Moon, no!

 

U: Please! Don't come out!

 

R: I've had enough!

Mako: Oh, so now they go!

R: get away from her!

Oniban: ban ban?!

K: Hnnh!

R: Sailor Mars!

A: Sailor Mercury!

Mako: Sailor Jupiter!

V: Sailor Venus!

R: We're done playing games!

Mako: Let's her go!

ガーディアンズたちが出てこなかったらウサギ詰んでたくない?

U: No! Why'd you come?!

K: Fools! You think I didn't see through this stupid scheme of yours a long time ago?!

R&A&Mako&V: Huh?

R: I-I don't care! Just let Sailor Moon go, you monster! Raging Fire! Soul!

Oniban: Ahhh!

Mako: Supreme!

V: Crecent!

Mako: Thunder!

V: Beam!

K: Next time you want to trick me, you might try practicing your acting a bit more!

Oniban: Ban ban!

U: Time for you to die!

R: Sailor Moon catch!

Oniban: It's over!

R: You're done! So give up!

Oniban: Not quite yet! Ban ban! Ban ban! Ban ban! Ban ban!

U: Ahhh!

Oniban: We will turn you into mincemeat! Ban ban!

A: No you won't! Bubble! Spray!

Oniban: Huh? What is this?

U: I can't believe you saw through this plan! After all, I stayed up all night coming up with it! I wanted my plan to blossom like a beautiful flower, not make me look like a blooming idiot!

R: Seriously?

U: Anyway! In the name of the moon, I'll punish you!

Oniban: We'll see about that!

R: Zip it! Fire! Soul!

Oniban: Hot! Hot! Ow! Hot! Hot! Hot! Hot! Ow!

U: Time to finish this! Moon Healing Escalation!

Oniban: Refresh!

R: Hey, we did it!

U: Mm-hmm! Wait! Why'd all of you have to come running out?! I could've handled this whole thing on my own!

R: Well, because you were crying like a baby.

U: Just when was I crying like a baby?!

R: Today at eleven thirty-three PM and twenty-three seconds!

U: You can't even be nice when you are trying to save my life!

Mako: They never quit.

V: Yeah, but I wish they would.

Nana: Hey! So you two, there's a rumor that the Sailor Guardians are splitting up, is there any truth to that?!

U&R: Huh?! Oh, c'mon! Enough!

 

 

 

 

第43話終わり

徐々にダークキングダムの本拠地に近づいてきましたね。

あと3話で最終回なので、もうそろそろセーラーガーディアンズの過去が明かされそうです。

それにしても今回のウサギ可愛かったですね~

 

赤字箇所解説

  1. at odds 対立する
  2. stealing our thunder 役を奪う
  3. sleazy 下品な
  4. up to ~次第で
  5. crack  ひび割れ
  6. Self-fulfilling prophecy 自己成就予言 (余談だけど、日本語では「ほんとの喧嘩になっちゃった」って言ってる。それをこう英訳した人、教養ありすぎじゃない?)
  7.  startled  びっくりさせる
  8. If I never see Sailor Mars and those others again, that'll be too soon! かなり洒落た言い方で「マーズや他のガーディアンズと二度と会わないならば、それはすぐに訪れるでしょう」→「彼女たちとは二度と会いたくない!」
  9. hate filled 憎しみに満ちた
  10. bait 
  11. mincemeat ひき肉
  12. Zip it 静かにして

 

Episode 42 : Sailor Venus's Past : Minako's Tragic Love

聞き取れ率:40%

 

A:= アミちゃん、L:=ルナ、U:=ウサギ、Art:=アルテミスV:=セーラーV、R:=レイ、Mako:= マコK:=クンザイト、Q:=クイーンベラ、Kata:=カトリーナ、Pap:=パピヨン

 

A: Hmm. let's see... Nothing here... Not here either... I wonder if... Huh?

L: Sorry we're a little late!

U: I'm worn out!

A: So, how'd it go?

L: Not one of the dumpling places we checked out had anything like an entrance coming from the Dark Kingdom.

A: Too bad. We've had no luck either. Somehow they continue to keep sending Monsters here one after another from the Dark Kingdom. There has to be an entrance or portal somewhere.

L: How'd things go for you, Rei?

R: I've had no hits at all.

Mako: We haven't found anything that leads to their lair.

L: I guess that leaves Minako.

U: I'm so tired!

L: Usagi! Everyone here's doing their best to help out. Just suck it up!

U: I'm also starving! When do we eat?!

L: Wait, didn't you just eat a big meal at the dumpling shop?

U: The there plates of sweet dumplings and two bowls of Anmitsu jelly were tasty! But that was just a snack! I'm hungry again!

Art: Hey everyone! We're back!

Rei: How'd it go?

V: Not so great. We checked every bathhouse in Tokyo, but not one of them panned out.

A: Well, thanks anyway.

Mako: In that case, I guess we'll call it a night.

A: Sound good.

R: I could use some sleep.

A: Oh my gosh! What's that?!

L: It can't be!

Art: This has happened before.

U: What do you mean before?

Art: Those dark spots are moving in the exact same way they moved eons ago, when the Moon Kingdom was destroyed!

All: What?!

ルナとアルテミスって、Moon Kingdomでどういうポジションだったんだろう? そこでも猫だったのかな?

GR: Once those dark spots, cover the entire sun, then I will wake on my eternal sleep.

K: And that time rapidly approaches.

Q: All that's left is to retrieve the Silver Crystal, then at last the world will be ours.

K: Good news. We will have the Sylver Crystal shortly.

Q: What?

K: I have found someone who knows Sailor V's human identity.

Q: You have?

K: She is a police officer in England who works with Interpol. What's even better is this woman once thought of Sailor V as if she were her little sister.

Q: That's good. Now find a way to use Sailor V's connection with the Silaor Guardians to eliminate them all.

K: Yes.

Q: That's noise. What's going on?

GR: I can feel it. This man possesses the same energy wavelengths as I do. Endymion, you shall become my successor!

 

L: What's the matter?

U: It was Tuxedo Mask again...

L: So you had another nightmare? I feel for what you're going through. But if all you do is worry, you'll wind up sick. You need to make sure that you're eating and sleeping enough.

U: Mm-hmm. Well at least I'm pretty sure that I'm eating enough.

L: Mmm, great, now I don't have to worry.

U: Seeing the moonlight sure makes these dumplings taste delicious! Now I'm happy!

U&Art: Ahhh!

Art: Sorry, Usagi!

L: So Artemis, what's going on?

Art: There's big trouble! It's Minako, she's disappeared!

U: A little help here.

L: Maybe she went out to try to find the entryway to the Dark Kingdom?

U: Waaatter!

Art: If she had, we would've gone together.

U: Water!

L: Any idea where she could've gone?

Art: Just one. She got a call from this woman named Katarine. Maybe that phone call had something to do with her disappearance.

U: Ahh! I finally got it down!

L: Nice job.

 

Kata: Minako... Or should say, Sailor V. I was so happily surprised when I heard that you were alive. Why didn't you call me and let me know you were okay? I was so proud when I heard that you're active as Sailor V.

V: Thank you.

Kata: Well I want to help you. So then you're a member of the Sailor Guardians? I'd sure like to meet them.

V: Katarina. How's Alan doing?

Kate: Oh he is doing fine. See? We took this recently. I know Alan misses you, too.

V: Oh Katarina. I see you still wear that necklace I gave you so long ago.

Kate: Why of course, I treasure it. It was such a special birthday gift. Anyway I really do want to help you and I love to meet Sailor Guardians as well.

V: Katarina, you're like the big sister I never had. And I know meeting the Guardians is something you'd enjoy. But I don't want to expose you to that kind of danger! I'm so glad I saw you. I must go! Goodbye Katarina!

Kata: Minako wait! Come back! ...Master Kunzite.

K: It doesn't appear that pushing her any further will work. Let's turn you into the monster papillon, so you can attack her! Ahh! hah!

Pap: Papillon!

 

V: Alan...

Alan: Minako...

V: Alan! A butterfly in winter?

Pap: Damn! You have died once! It would've been much better if you had stayed dead!

V: A monster! All right! Venus Power! Make Up!

Pap: What?! Minako's really Sailor Venus?!

V: Crescent Beam!

Pap: That won't work!

V: Huh?!
Pap: I know everything about your techniques, Sailor Venus. Now have a taste of mine!

V: Ahhhh!

Pap: You see. I know all your weaknesses!

V: Ahhhahh. That necklace. Katarina, is that you? But why?

Pap: Now tell me the identity of the other Guardians!

V: Please don't do this, Katarina.

我らのセーラーVが!!

Art: Sailor Venus!

U: Oh no! That monster seems really strong!

L: Over there. We'll use that boat to escape!

U: What?! What are you thinking Luna?! I don't have the slightest clue about how to drive a boat!

L: Then just turn yourself into a real Sailor!

U: Oh! That's right! Okay! Moon Power! Turn me into a cute, seafaring Sailor!

L: Now's our chance! Let's get out of here!

U: Hm!

V: So how'd you figure out where to find me?

Art: Well we searched every hotel's database for one that had a guest named Katarina.

L: That's how we found out she was staying at the Harborview Hill Hotel.

Pap: Where'd she go? I'll get her!

U: So hey, what now? Ahhh! No! She's found us!

 

U: I'm gonna give this boat everything it's got!

L: Looks like we got away!

V: Nice job Usagi.Thanks.

U: You can count on me! Oh...

L: Hey Usagi! Steer the boat toward that big deserted ship that's anchored over there!

U: Hm? Aye, aye, Luna!

 

U: Ahh! I'm made it!

L: Now let's get moving!

U: Says the cat that rode the whole way up on my head!  

V: Everyone, we have to hide!

Pap: They're here somewhere!

U: It sure looks like there's no one on board.

Art: Stiil we all need to be careful and stay alert. By now that monster knows we escaped to the ship.

L: Sailor Venus, how does that monster know so much about you? What's your the connection with this Katarina person?

U: Hey Luna! Maybe she doesn't really wanna talk about it right now.

V: No...

U: Huh?

V: It's okay... The whole thing happened just six months ago. I found myself in London, I was following up on information that there was a Dark Kingdom monster somewhere in England. That's when I met a young man named Alan, and I fell in love.

Soon after that... I somehow found myself at a crime scene.

Kata: Huh?

Girl: Thanks!

V: From that moment on, Katarina and I became the best of friends. She gave me good advice, and helped me with my studies. We saw the sights together, always having fun. I love her like she is a big sister. And she always cared, and looked after me as if I was her little sister.

V: Katarina! Alan! C'mon you two! Of course, I introduced her to Alan. The three of us always had fun together.

Vにとっては残念だけど、中学生には手を出せないからね...

V: Then one day something happen. Hm?

Kata: Ahhhh! Minako!

V: Huh? Alan!

Kata: Alan! Minako was in there! She's...

Alan: She's what?! What happened?! Don't worry I'm here. I'll always be here for you.

V: That's when I discovered the real truth. I had never realized that Alan and Katarina were actually in love... I decided to leave and disappeared from their lives. I thought that remaining dead to them would probably be the best thing for their happiness.

L: So that's why you returned to Japan.

Art: You decided to forget those sad memories by devoting yourself to fighting evil.

U: No! 

V: Huh?

U: That's so unfair! I'm so sad for you!

V: Thanks, Usagi.

All: Hm?!

Pap: So were those tears of yours, tears of joy? Brought on by the thought of me killing you? Don't worry, I'll make sure this becomes the sight of your graves! 

U: I'm in a really bad mood right now. If I were you, I'd get out! Moon Prism Power! Make Up!

Pap: I see so you are Sailor Moon, huh?

U: At this point, I don't care if you do know who I am! I am the Pretty Guardian who fights for love and for justice! I am Sailor Moon! Inthe name of the moon, I'll punish you!

Pap: Just what are you blabbering about?! Hahh! 

U: I refuse to run away today! I won't let you get away with trying to break the heart of a young girl that's in love!

Pap: DIe!

U: Moon Tiara! Action!

Pap: Ahhahh! Ahhh!

V: Stop! Please don't hurt her! It's my fault! I'm the real reason she was turned into a monster! Katarina knew that I was a Sailor Guardian. That's why the Dark Kingdom used her to do their bidding. She's not to blame for all this!

U: But you loved her like a big sister and then she betrayed you!

V: Please save her for me!

U: How can you want to be nice to her?! She stole the guy that you loved!

V: He chose her!

Vの説得がなかったら、ウサギはカトリーナを殺すつもりだったのかな?

V: She's the person Alan fell in love with.

U: Agh...

V: Please help her.

U: All right! Moon Healing Escalation!

Pap: Refresh!

V: Katarina! Katarina!

Kata: Minako... I'm sorry. I had no idea about your feeling. I thought you were still just a child. Forgive me.

 

R: So what's going on? What happened to Minako?

A: It looks like she's sad.

Mako: Yeah. we should probably go over there and try to cheer her up or something.

U: It's better if we just leave her alone.

A&R&mako: Huh?!

U: She'll be fine. Minako is a lot more mature than any of us.

 

V: This is how it should be. He chose you, Katarina. As long as you're both happy, that's what counts. That's what matters.

That's what matters...

重い。重すぎるよ。今回の話...

 

第42話終わり

個人的に一推しのセーラーVメインの話でしたが、重すぎる!

ちょっと切なすぎませんかね。

あと彼女らが本当に14歳の女の子なのかたまに怪しくなりますね(笑)

 

赤字箇所解説

  1. panned out いい結果を出す
  2. slightest ほんの少しの
  3. seafaring 船乗りの
  4. blabbering  おしゃべりする人
  5. Steer 操縦する
  6. deserted 見捨てられた
  7. bidding 命令
  8. That's what matters... それが重要なのだ