セーラームーンで英語を学ぼう!

アニメ、セーラームーンの英語スクリプトです。

Episode22: Romance Under the Moon: Usagi's First Kiss

第22話 聞き取れ率35%

左のアルファベットは話しているキャラ名です。

U:= ウサギ、N:=ナル、Nep:=ネフライト、Q:=クイーンベラ、Z:=ゾイサイド、K:=クンザイト、L:=ルナ、A:= アミ、R:= レイ、Dad:=ウサギのお父さん、P:=プリンセスダイアモンド、TM:=タキシードマスク、Ma:=マモル

 

U: I'm gonna be late! That looks like a checkpoint. I wonder if there's same special event happening today. Hey! Morning Naru!

N: Morning Usagi.

U: Is something wrong? You sound depressed.

 

Nep: So Naru.

N: Y-yes?

Nep: Has anybody told you you're the cutest girl at school? Cut that acting and real yourself! I know who you are, you're Sailor Moon!

 

N: I don't get it. Does Mr.Sanjoin like me, or not?

U: C'mon! Don't just stand there, Naru! Let go! We don't want to be late!

 

U: Hurry up! That's the first bell! I was close!

Umi: Hey Usagi, I've got a really big news flash!  Apparently, at this very moment, the Princess from the Kingdom of Diamonds is arriving in Japan!

U: Kingdom of Diamonds?

Umi: Most of the world's gemstones come from there. And tonight... They're going to be hosting some big embassy reception!

U: That explains the checkpoints I saw on the way here.

 Umi: They say the Princess will inherit the royal family's heirloom, which is known as the Legendary Secret treasure. They're going to be unveiling this secret treasure to the world for the first time at the reception.

U: Secret Treasure? What do you think that it could be? I'm trying to imagine it, but I've got nothing!

N: I'll go and take a look for you... And tell you all about it.

闇落ちナル。スタンド使いそう

U: Huh?!

N: Well, as you know, my family runs a jewelry store and I guess because of that, we've been given a special invitation to attend tonight's reception.

U: I wish I could go with you, Naru! You are so lucky!

 

L: "Tonight the final mystery of this century will be revealed. Princess Diamond, from the Kingdom of Diamonds, arrives in Japan with the royal family's Legendary Secret Treasure."  I've gotta go check this out.

 

Q: The Kingdom of Diamond's Legendary Secret Treasure... I wonder if it could possibly be the Legendary Silver Crystal.

Z: I'll check on it for you immediately.

Nep: Don't bother. I'll handle this matter.

Z: Nephrite stop botting in! Finding the Legendary silver crystal is my job! I'll do it!

Nep: I am responsible for all activities on Earth.

Z: That's a lot for you to cover.

Nep: I'm able to handle it. Leave it to me.

Q: Very well, then. If this Legendary Secret Treasure is indeed the Silver Crystal, then we must acquire it immediately. With its immense power, we would finally be able to restore our Great Ruler. And the Dark Kingdom would become the rightful leader of this world!

Z: B-But my Queen!

Q: Tell me Nephrite... What's your plan?

Nep: I'd prefer that you just watch, rather than explain my entire agenda.

Z: Nephrite has failed every single assignment! Why are you giving him another chance?!

Q: Because now he's forced to succeed. His back is against the wall!

 

K: Have patience, my dear Zoisite...the impatient one always loses.

But, I can't, Kunzite!

K: For now, let's watch him carefully and see exactly what he's got planned... We can get rid of Nephrite when it suits us to do so.

クンザイトという四天王の新キャラが登場。というかゾイサイトってガチホモだったのか…

 

R: Huh?! A Princess?

L: That's right, and it occurred to me as I was thinking about it, that maybe this Princess Diamond is the Princess we're looking for. You never know, it could be possible.

U: Can't be.

A: Seems to me we shouldn't just dismiss Luna's hunch out of hand. I think we need to at least look into it.

U: Yeah, but how? I'm sure that Princess Diamond has lots of bodyguards around her. And we can't get into the reception because we don't have one of the special invitations to it.

R: Don't you think we're all well aware of that fact?! It's our mission so stop whining and let's put our heads together to figure out a way for us to get in!

U: You don't have to yell in my face like that. Why do you always have to be such a meanie, Rei?

R: Will you just grow up?!

A: Well, why don't we meet up at the embassy tonight and put our heads together when we get there? Maybe, at the very least, we'll be able to tell if Princess Diamond is the princess we're trying to find. Just by looking at her.

L&R: Mm!

 

L: Usagi, I've been feeling out of the loop. I need to be more involved in the mission.

U: I'm home, everybody!

Dad: Glad you're back, sweetie!

U: Huh? How come you're all dressed up, Dad? What's the occasion?

Dad: I'm leaving right now to go over to the Diamond Embassy reception.

U: What?! You got an invitation?! That's so unfair! What about me? Can't I come with you? Please...

Dad: This is work. The magazine wants me to write a story about it. I'll look at everything and take notes for both of us.

U: I gotta get in there, but how?! I got it!

L: What are you going to do? Come on! Tell me! No don't!

U: Moon Power! Transform me into a beautiful princess! Luna, check out this dress! Isn't it ilovely?

transformation pen最強すぎない?

L: Yeah, but you shouldn't be using the transformation pen for your own personal use.

U: Yeah, well actually. I'm not. I'm only doing all this for the mission, to discover if Princess Diamond of the Kingdom of Diamonds is truly the princess we've been trying to find.

L: Oh, really?

U: La-la-la-la!

L: Ugh, You're hopeless.

 

P: The Siver Crystal... Please find the Legendary Silver Crystal...

TM: I don't understand. What is this Silver Crystal?!

Ma: That same dream again.

 

U: I guess this must be where we go to check in.

A&R: Huh?! That's Usagi!

Man: Miss. May I see your invitation?

U: I am the Princess of Ivanovich. My presence is personally requested.

Man: What? I've never even heard of such a place.

U: This is so exciting! This is so cool! A masquerade ball! It's like being in a foreign movie!

Nep: We, if it isn't...Naru Osaka. Looks like my lucky night. Pardon me, Miss. But would you do me the honor of this dance?

N: Uh-

Nep: It's me, Naru.

N: Mr. Sanjoin?

Nep: Did you come here alone?

N: Uh-huh. In my mother's place.

Nep: I'm never in my wildest dreams expected to see you. This is turning out to be the best night ever.

N: That's so romantic.

U: Oh, wow, look, there's Naru! I'm so jealous! She's already found a dance partner.

Dad: Huh? She looks like Usagi. I wonder if my girl will grow up to be as pretty as her one day?

U: Oh, it's Dad! Guess he doesn't recognize me, dressed up like a Princess! Oh no my gown!

Woman: Excuse me.

TM: If the Kingdom of Diamond's Secret Treasure is the Silver Crystal... Then it might be able to tell me who I really am.

U: Uh...Uh...Oh.

TM: I know that girl! A princess? I'm certain I've met her before.

 

N: Mr. Sanjoin truly is wonderful.I don't care what happens after this.

Nep: You sparkle like a star gleaming in the sky. Please look at me, Naru?

N: All right...

Nep: You will now do anything Isay, Naru Osaka.

N: Yes!

 

 U: I finally got to become a princess. But what's the point? It's no fun if I'm all by myself.

TM: Would you do me the honor?

U: Tuxedo Mask! Oh, wow! Am I awake? Is this really happening to me? It's like a dream come true! But what am I suddenly sensing? It's so strange. I feel as if Tuxedo Mask and I danced together a long, long time ago.

 

Man1: Who are you?

N: My name's Naru. I've come to see the princess. We're good friends.

Man2: You are her what?

Man1: Huh?!

P: Everybody's only interested in the Secret Treasure. If I were pretty, someone might come to see me. I feel like I'm just an appendage attached to the Treasure. Huh?

プリンセス、どう見ても海野やん。。。

 

Man1: Princess, someone who says she's your friend is here to see you.

N: It's me, pal, Naru! May I come in to see you, Princess?

P: Of coures!

Man: Uh!

P: You seem like fun. What did you want to see me about?

N: The Legendary Secret Treasure. It's leaving here now!

Man2: Princess is everything all right?

P: Move! You're in my way! I have the Legendary Secret Treasure!

Man3: Princess Diamond!

Man2: Did she look purple to you?!

Man1: We'd better go get some help!

 

U: Uh---

L: Usagi, we have a situation! Princess Diamond took the Secret Treasure and ran up to the balcony!

U: Huh?! Nephrite! Stop! Pull yourself together, Princess Diamond!

P: Let go of me!

L: Usagi!

U: Tuxedo Mask!

P: It's time for you both to take a fall!

 

A: There seems to be some kind of problem...

 

Nep: Tuxedo Mask, you pest. Consider it your lucky day to die with a beautiful princess.

R: Fire Soul! How dare you! There's no way I'll let you harm Tuxedo Mask!

U: I'm falling!

Nep; Damn!

TM: Hold it, Nephrite!

A: Answer me! Just who are you?

TM: I wish I could answer that question, but I can't. That's reason I need to solve the mystery behind the Legedary Silver Crystal.

A: Are you an enemy? Or are you on our side?

TM: If we're after the same thing... maybe I am an enemy.

U: Isn't that guy something?!

A: Stop day dreaming and transform!

U: Right! The mission! Moon Prism Power! Make Up!

 

Dad: Wow, this was unexpected! I've got a scoop!

 

Nep: Come to life... my little puppet.

 

P: Get out of my way! Everybody who tries to stop me will be sacrificed to pur great ruler!

Dad: Huh?!

U: I'm the Pretty Guardian who fights for love and justice! Sailor Moon!

A: I am Sailor Mercury!

R: I am Sailor Mars!

U: I'm telling you right now, you're going to pay, you evil monster \, for possessing the soul of the pure-hearted Princess Diamond!

P: I'm taking the Legendary Silver Crystal! It mine!

L: Silver Crystal?

R: Rin Pyo To Sha  Kai Jin Retu Zai Zen! Evil Spirit, be exorcised!

All: It's Nephrite!

Nep: Die slowly and painfully!

R: I can barely move!

U: If he keeps this up, we'll all be killed!

A: I'm going to try something! Cross your fingers! Bubble! Spray!

U: To pull such a mean trick like that on Princess DIamond is shameless. In the name of the moon. I'll punish you! Moon Tiara! Action! Yes!

 

U: Princess, are you all right?

P: Thank you. But... what have I been doing?

プリンセス、めちゃ可愛いのになぜあんな眼鏡を…

L: I wonder. Do you think it's possible that you could be our princess?

P: My glasses, I can't see you without them, Ther

L: Well? What's your answer? Are you the princess we've been looking for?

P: Huh?! That cat! It spoke to me!

L: Oh, well. It looks like she isn't our princess after all.

All: Mm-hmm.

 

Women: What happened? Why are we lying on the floor?

Man: I'm really not sure..

Dad: Ahhh! My film's ruined!

 

Man: Parden me, may I have your attention? Thank you all for waiting. It is my pleasure to announce that Princess Diamond will now unveil the last wonder of the world.

Women: Oh! Fablous!

 

N: Huh? How did I end up here? In the Princess's suite?

 

P: I present you a two thousand-carat diamond, cut in the shape of the first Princess Diamond.

 

Nep: What a waste of my time and energy!

 

L: Well this certainly was a bust. Looks our princess is back to square one. Now, where did Usagi go off to?

 

U: All this activity was exhausting! I'm thirsty. This punch looks great! Wo! This punch...! It's really refreshing! Oops! Excuse me.

 

TM: I can feel it. I kissed you once a long, long time ago.

U: Uh...

TM: I believe my memory might be coming back.

U: This gentle warmth, It feels so familiar. I know I've felt it somewhere before... I've felt it many times.

 

 

22話終わり

 

TMさん、酔って眠ったお嬢様にキスするのは、犯z...

 

それはそうと、ルナたちが探しているプリンセスって、シルエット的にウサギだよね?

今回のお話もプリンセス=ウサギだと意図してもらうような作りだったし

今後どうつながっていくのか楽しみですね。

赤字箇所解説

  1. embassy 大使館
  2. heirloom 先祖代々の家宝
  3. when it suits us to do so いざとなったら
  4. out of the loop 蚊帳の外に置かれて
  5. masquerade ball 仮面舞踏会
  6. appendage 付属物
  7. Cross your fingers! 幸運を祈ってて!