セーラームーンで英語を学ぼう!

アニメ、セーラームーンの英語スクリプトです。

Episode41 : I Won't Run Away From Love Anymore : Ami Versus Mamoru.

聞き取れ率50%

 

En:= アンデミアンA:= アミちゃん、K:=クンザイト、Q:=クイーンベラ、U:=ウサギ、Mako:= マコ、R:=レイ、V:=セーラーV、L:=ルナ、Art:=アルテミス

 

Reiko: Huh? Who's there?

En: I've been looking for you Miss Nishimura. But, maybe you'd prefer I call you Rikokeida, which is your true given name as one of the Seven Great Monsters.

Reiko: What are you talking about?!

En: Come on! Do not resist. Join us once again. Four down, three more to go...

 

A: Hello. This is Ami. 

Ryo: Hey Ami. It's me. Ryo Urawa.

A: Oh! Hi Ryo. It's good to hear from you!

Ryo: Ami, are you anywhere near a TV?

A: Yep. I've got one right in front of me.

Ryo: You need to turn it on. Right now. The woman that you're looking at is Miss Yumemi Yumeno. She is the fifth of the former Seven Great Monsters to go missing.

 A: W-What are you saying, Ryo?

Ryo: I'm saying the next target could be me... or your friend Rei's grandfather. You have to believe me. I used my precognitive powers to figure it out.

A: Where are you? If you are here in town, I can come protect you right now.

Ryo: No! You need to stay away from me so you won't be in danger.  You should go and protect Rei's grandfather instead. Don't worry I can handle things on my own. You must stop the Dark Kingdom's plans at all costs, or terrible things will happen. Go!

A: Ryo? Ryo!

Ryo: It's better this way. I wish I had Ami and the others help. But I can't become dependent on them again, I need to be able to take care of myself.

Mako: Hold on. Wasn't that? This is Makoto.

L: Mako, something's come up! Meet us at the Hikawa Shrine right away!

Mako: Got it. Mm-hmm.

 

K: Queen Beryl I'm curious about what Endymion is doing. Why is he trying to retransform the humans into the Seven Great Monsters right now?

Q: Well as you know each one of them was purified by the Moon Stick and returned to human form. However, by using our Dark Energy and the power of the Dark Crystal, we can turn them into back monsters again.

K: But why go through all that trouble? They were defeated by the Sailor Guardians, which makes them useless.

Q: Ha! Well, here's what you don't know. Once the seven are together, they will combine as one to become the largest and most powerful monster ever to be seen. And when that happens, we will finally be able to put an end to the Sailor Guardians, once and for all!

K: Something I've been striving to do. So why would you assign this important task to Endymion and not to me?!

Q: Are you questioning my decision, Kunzite? Is there a problem?

K: No mon, no problem. But...

Q: Then hold off on your judgment and let's watch and see how Endymion does.

K: Hmph. Fine.

 

V: So tell me Ami. Is your friend Ryo's precognitive power really accurate?

A: Yes. It's extremely accurate.

Art: Hey. You'd better believe that if the Dark Kingdom is rounding up the Seven Great Monsters, that can only mean one thing. They're planning something awful.

Mako: Okay, Ami, let's go come.

A: Huh? Where are we going?

Mako: I thought it was obvious! We have to go look for Ryo and give him protection!

A: But we don't even know if he's in town or where to begin to look for him.

Mako: I saw him. I know he's in the neighborhood. We just have to walk around. We'll run into him. You guys better keep an eye on Rei's Grandpa.

U: Wahhhh!

L: What is it? What's the matter, Usagi?

U: I feel so sorry fro the here of this manga!

R: Hey! You should ask permission before you read my manga!

U: What's the big deal? You weren't reading it.

R: And now I can't because you're crying all over it!

L: They're at it again.

Art: And this won't be the last time either.

 

En: I'm close. He must be somewhere right around here. Ryo Urawa, I presume?

Ryo: And you're Endymion from the Dark Kingdom.

En: I see your precognitive skills prepared you for my arrival. That's very impressive, Mr. Urawa. So you must know what's next. What your immediate future holds for you?

Ryo: I do. I've been there before. You plan on drawing me into the Dark Crystal.

En: That's very good. Now you don't resist. Come with me and we'll get this over quickly.

Ryo: Sorry but I'm afraid I can't accommodate you. You see, someone once told me that my future is something that I create myself.

En: So what does that mean?

Ryo: It means, I'm not going to give up! Murder! Help me!

Man: Back off! 

En: No! It's not true!

Man: Get out of here!

 

A: Let's go back. I feel sorry for Ryo, but there's not much we can do for him at this point. It's probably too late.

Mako: You just feel sorry for him? I always thought Ryo was your boyfriend, Ami.

A: No way, he is not my boyfriend. He's just a friend of mine.

Mako: Eh-uh are you really sure about that Ami, that you're not just in denial?

A: Well, uh...

Mako: Ami, I hope you haven't forgotten that Ryo is in love with you!

A: Yeah, I know that. But we have an important mission that takes priority over everything else. I can't allow myself to return his feeling.

Mako: That'll leave you with nothing! Only regret for the rest of your life! Even Sailor Guardians are entitled to fall in love. Or at least go on a date with a boy they really care about. You're just running away, Ami! That's why you want to go back now. It's another excuse to keep yourself from getting attached to him. You're afraid to fall in love. Admit it, you're just not being honest with yourself.

A: Th-That's not true. There he is!

Mako: Listen, I completely understand why you'd hesitated to get involved. It can be difficult. A-Ami, where are you going? Hey, come back, I wasn't finished.

A: I just saw him.

Mako: What? You saw Ryo?

A: Yeah...

Mako: Let's go!

 

Ryo: Ami... I-I mean Sailor Mercury!

A: How's it going? Are you all right?

Mako: Don't worry, we're here. So you'll be safe now.

En: Oh, how reassuring to know that.

A&Mako: Mamoru.

En: Mamoru? Recently someone else also called me by that name... But all of you are wrong! My name is Endymion!

Mako: Sailor Mercury, take Ryo away form here. I'll handle this.

A: No, I'm fighting with you!

Mako: What are you talking about? Right now protecting Ryo is our top priority!

A: But...

Mako: Go, now!

A: Okay. This way, Ryo!

Mako: Mamoru. No Endymion! I really don't want to have to fight you. But since I must, I won't hold back, I promise you!

En: That's fine by me. But are you sure you can handle me aak by yourself?

Mako: I'll give it everything I've got! Supreme! Thunder!

En: Hah! I'm so scared!

A: This is Sailor Mercury! Ryo is safe! He's with me right now!

L: Good work, Sailor Mercury!

A: But right now Sailor Jupiter is fighting Mamoru alone to buy us some time to get away!

R: Did she say Mamoru?

V: Will Sailor Jupiter be all right fighting him by herself?

A: Not sure, but we need Sailor Moon right away! The Moon Sticl might be our only hope to return Mamoru to the way he was!

L: Get up, Usagi!

U: Uhh, all right. Let's go! C'mon, Luna. Uhh, point me in the right direction, 'cause I don't know where I'm going.

 

En: What's the matter? Have you worn yourself out already?

Mako: I'm not done quite yet!

En: I admire your fighting spirit. But I don't have time to play games with you all day. Let me show you what a real attack should look like. Yahhh!

Mako: Ahhh!

En: Hah-ha. Just as I thought. You are way out of your league. Look me up when you're an even match. Maybe I'll come out to play!

Mako: Damn you!

 

Ryo: Sailor Mercury... Give me a favor.

A: Huh?

Ryo: Look. C'mon! Run this way!

 

U: I'm freezing and I don't think this cold is good for my complexion!

L: You've gotta run faster! That'll make your complexion nice and rosy!

U: Oh, yeah, that's easy for you to say! Ahhh! Wahh! That hurt!

Mako: What happened, Usagi!

L: Sailor Jupiter, you're all right! Thank goodness, we got here in time.

Mako: But you didn't. Luna, by any chance did Endymion pass this way?

L: I don't think so.

Mako: Damn it! Where'd he go?

 

A: Ryo, what's up? Why did you wanna come in here?

Ryo: Sorry, it's just I've always dreamed about going to an amusement park with you.

A: That's really sweet.

Ryo: Now I have no regrets. My dream's been fulfilled. but it would be best if we split up right away.

A: We can't. There is no telling when the Dark Kingdom will be coming after you again.

Ryo: I'm prepared life to give up my life to fight them! I want you to be free some me, to fulfill your own mission! My life is no big loss. I wasn't human to begin with. But if giving my life can save the world, then I've accomplished something.

A: I believe we're two of a kind, always running away from something. Something we truly want.

Ryo: Huh?!

A: That's what a friend of mine told me. She said I was in denial and that I should just be more honest with myself.

Ryo: U... but, Ami.

A: Sacrificing yourself is certainly noble. But be honest, wouldn't you really rather keep on living as a human being instead? Seems like you've forgotten about the people who will be very sad if you die. It's time we stop running away. No matter what the obstacle is, let's tackle it head-on!

En: Those are all truly admirable thoughts, Sailor Mercury.

A: What is it that you want.

 

Mako: Look at that.

U: Huh?!

L: C'mon. Let's check it out!

U&Mako: Right!

 

A: Listen, Mamoru! I'm not going to hesitate, even a moment, to fight you anymore. Prepare yourself!

En: I look forward to it. I was planning on waiting until the other Sailor Guardians were drawn here by the light of the ferris wheel, but I take it you don't need them to fight me.

A: Bubble! Spray!

En: Hold on. I have one piece of business to take care of, before I fight you.

A: Oh no! Ryo!

Ryo: Ami!

En: Thanks for waiting.

A: You horrible monster! How could you! I don't care if the Dark Kingdom forced you to do this! I'll make you pay for what you've done! Douse yourself in water, and repent!

En: Hmph! If you're hoping to bring your boyfriend back here. You'll have to destroy this Dark Crystal. But of course, that means you'll have to defeat me first to get your hands on it. So let's fight!

En: Hmph. I just want you to know that, because I respect you, I won't hold back.

A: I know I don't stand a chance. But I have to try. Bubble Spray!

En: Again? Is that all you've got? Why, you deceptive brat!

A: No more deceptive than you! Now I have a mission I need to get done first as well! You're all right.

Mako: Yeah, and you Sailor Mercury, look much more confident than you did earlier.

A: Thanks I really o?? 

U: Hey! Looks like you single-handedly crushed the Dark Kingdom's plan!

A: Sailor Moon. Listen. Right now you've got to turn Tuxedo Mask back to normal!

En: Not if I get rid of the three of you first! 

U: From now on... When you're in the mood to recycle, only recycle cans! Don't try to recycle people who are living peaceful lives. It's unforgivable! In the name of the moon, I'll punish you!

Mako: Supreme Thunder!

A: Bubble Spray!

L: Now, Sailor Moon! You've gotta be quick!

U: Jeez, I know that! Moon Healing Escalation!

En: No!

U: It looks like it's working to a degree, but he needs more. Increase the energy, Sailor Moon.

En: Refresh!

Mako: You did it! You brought the real Mamoru back!

A: Thank goodness!

L: Great job, Sailor Moon!

All: Huh?!

Mako: He vanished!

L: But how?

A: It must be the work of the Dark Kingdom.

U: Oh no!

 

Q: As I feared, Endymion hadn't lost his past memories, after all we had done to ensure it. So there's more work to do. We need to infuse him with the energy of our Great Ruler. And this time we'll turn him into a loyal servant of the Dark Kingdom forever!

 

A: Let's come here again, all right?

Ryo: Sure!

U: We can't let this happen! If Ami's side-tracked from her important mission because of her interest in this new relationship, who's gonna keep us together?

V: Isn't that supposed to be your job, Usagi?

R: I think you're jealous of those two. Isn't that right?

U: Uh... You're jealous, too!

Mako: Oh, come on guys, just cool it. Let's be happy for them and let them be!

 

 

 

第41話終わり

久しぶりにリョウが登場しましたね。過去のキャラが再登場するのは珍しい。

アンデミアンが一瞬、正気に戻ったけれどすぐにダークキングダムに連れ戻されてしまいました。彼はダークキングダムにとってよほど重要なキャラなんでしょうか?

 

赤字箇所解説

  1. more to go あと~だ
  2. precognitive 予知能力
  3. striving 懸命に努力する
  4. rounding up かき集める
  5. at it again また始まったよ
  6. presume たぶん~だと思う
  7. denial 否定
  8. leave you with nothing 何もない状態で取り残される
  9. You are way out of your league 到底敵わない。out of leagueで「~の水準に満たない」
  10. complexion 顔色
  11. ferris wheel 観覧車
  12. deceptive  欺く
  13. Not if  先に~すればそうはならない。
  14. infuse 注入する