セーラームーンで英語を学ぼう!

アニメ、セーラームーンの英語スクリプトです。

Episode 28 : The Painteing of Love : Usagi and Mamoru Get Closer

第28話 聞き取れ率40%

左のアルファベットは話しているキャラ名です。

Q:= クイーンベラ、Z:=ゾイサイド、U:= ウサギ、L:= ルナ、N:= ナル、Umi:=海野、Y:=ユメミ、Mamo:= マモル、V:= ビーナ、TM:= タキシードマスク、R:= レイ、A:= アミ、Mako:= マコ、

 

Q: Of the seven Rainbow Crystals... Two are in the hands of the Sailor Guardians and Tuxedo Mask while we only possess one of them.  And as for our allies the Seven Great Monsters, three of them have already been defeated. Do you have anything to say for yourself Zoisaite?

Z: Yes! Queen Beryl, please allow me just a little more time. This young lady is the next target. I promise to obtain the Rainbow Crystal she has by whatever means necessary.

Q: But should you fail... you know what will happen to you?

Z: Yes, my Queen...

 

U: Yup, it's autumn all right. Seems like there are folks in love everywhere. Oh Tuxedo Mask, tell me. Are you a friend or a foe?

L:  There is one thing we do know, that he is after the precious Silver Crystal. So that means we should consider an enemy.

U: No! That can't be right! I don't know the real identity of the guy I'm in love with and then there's all those scary monsters! They keep popping up all the time! Why does this stuff keep happening to me?!

N: Sorry I'm late Usagi!

U: Naru! So what is it you wanted to show me, anyway?!

N: You just gonna have to wait to find out! Come on!

U: Okay, but I'm starving! Can we get something to eat?

L: That was way to close. Seriously...

泣いているルナ可愛すぎる。。。

U: Wow! They are great!

N: Aren't they ?! That is why Yumemi Yumeno's paintings have become all the rage now.

U: This place is packed, mostly with couples.

Umi: You know why? Because her artwork is known as the paintings of love!

U: Uh... Umino...

N: I agree! They say if you have one of Yumemi's paintings. Your own wishes of love will be granted!

Umi: Um-hm! Um-hm!

U: Then I'm buying a poster of hers!

N: Wow look at that! It's one of Yumemi's self-portraits.

U: Oh! She's beautiful! She definitely looks like a person who would create fantasy art.

Umi: Actually what she really looks like is a mystery because she's never, ever been seen in public.

U: Well then maybe, in reality she's super ugly.

N: Did you really just say that?!

Y: This isn't good. I can't paint without the right inspiration.

N: But ''ve heard Yumemi hasn't produced any new paintings in a while.

Umi: Yeah, rumor is she's in a creative slump and has gone into hiding.

Y: I'm right here.

U: That's sucks.

N: Yeah, no kidding.

今回のゲストヒロイン、ユメミユメノさん。前回もそうだけど、英語ネイティブの人の名前を呼ぶ発音は初回じゃ全く聞き取れん。

U: Huh?!

N: What is it, Usagi?

U: Wow, this picture. It's like I've seen it somewhere before.

 

Mamo: Huh? This painting reminds me of....e.

 

P: Please find the Silver Crystal.

 

Mamo: It's like that dream I always have.

 

Woman: Hey! Hey, come on let's go!

Mamo: Sorry!

Y: My glasses, where'd they... 

Mamo: Hey. Are you all right, Miss?

Y: Yeah... wait. You're him! It's you!

 

N: Huh? Hey! Isn't that guy out there a friend of Motoki?

U: Yeah, that jerk! He's cheating on Rei! Oh, this is gonna be fun! Sorry Naru, I'll see you later, okay?

N: Hey wait!

U: Oh, Umino, make sure that you walk Naru home! And grab a poster for me, will ya?

Umi: Okay-You can count on me!

N: Can you believe her?

Umi: How about that? An unexpected turn of events has left me all alone with Naru. In the past I would've been sad if Usagi decided to suddenly run off and leave me behind. Now it just feels like I've fallen in love yet again!

N: Umino, I can hear you.

 

Y: Please, help me.

Mamo: Help you what? If you want something you better speak up, lady.

Y: Um---I want you to be my model.

U: Oooo! Busted! Wait 'til I tell Rei about this.

Mamo: You got this all wrong, Usagi.

U: And just how's that? You're obviasly holding hands with this girl!

Y: Huh?! What luck!

U: Huh? What is it?

Y: You're perfect! Now I can start my next painting! Please say you'll model for me, oh, please.

U: Huh?! Model for you?!

 

Y: Well, come in! Right this way!

U: Wow! What pretty flowers!

Y: Thank you. Well, uh--- Make yourselves comfortable while I go make some coffee.

Mamo: Look I know I let you talk me into coming here, but I really can't spend my whole day doing this thing.

U: Oh, yeah, whatever. Like you have better things to do, you loser.

Mamo: Hmph!

U: This looks like Yumemi Yumeno's artwork! Wait! Are you Yumemi Yumeno?

Y: Mmm. I'm not what you expected, right? People think someone really beautiful should paint paintings like these. That's why I made my self-portraits look pretty. But please, keep this all a secret, okay?

U: So then no one knows what you look like? Not even your own friends know who you really are? That's a big secret!

Y: I don't have any friends. But I'm used to it, now. Besides, as long as I can keep working on my paintings that's good enough for me. All right, then. Let's get you two ready. Usagi, could you sit here?

U: What?! You want me to be in a painting the this jerk?!

Mamo: You should be so lucky.

U: Ohhhhh!

Mamo: I can't be a part of this. I'm out of here.

Y: Please don't go I can explain. I have a hard time imagining it all without having models to help me. And lately, there's been no one who matches what I see. I promise it'll be just for today... Please?

Mamo: Oh, all right.

U: Oh my gosh! If Rei ever saw this, she'd kill me! But hey, he does look pretty handsome. Oh, geez. What am I thinking here?! Stop it, Usagi! Tuxedo Mask is the only one I love! Owie-that hurt.

Mamo: Just what are you doing?

U: Uh! None of your business!

膨れるウサギもかわいいね

U: Hmph!

Mamo: Heh.

Y: Now let's get to start it! I feel this one could be a masterpiece!

 

L: Oh boy! It's hopeless! Whare could Usagi have run off to anyway?

 

U: is that me?! Unbelievable!

Mamo: Can't we get this over with? You know the only real reason I'm still sitting here is because this coffee's so good.

U: I'm so impressed. How are you able to draw such wonderful pictures?

Y: Whenever I start my drawing, I always make a wish in my heart. I wish for the people who see my artwork to let it make them happy. And for all of them to be able to find their true love.

U: Wow! That explains why they're called paintings of love, it all makes sense, now. You're such a kind person, it's sad you don't have any friends.

Y: That can't be helped. My fans think Yumemi is this incredible beauty. But if people found out I'm her, it would shatter their dreams, and make them sad.

U: It's not true!

Mamo: I say those who can't make themselves happy, can never make other happy either.

U: That was so mean! Oh! This picture's lovely! Ugh, you are always so full of yourself! I mean, just take a look at this picture, isn't beautiful?!

Mamo: Huh?!

U: What?! Wha-what is it?!

Y: This shows a woman giving her lover a present as a token of her love. It's strange, but whenever I draw this couple, I always end up feeling very sad, for some odd reason.

U: I feel it too. This drawing stirs y emotions and makes my heart ache.

Mamo: A token of love...

Z: Yumemi YUmeno. I'll turn you back into a monster very soon.

 

U: Boy, that was so fun and your homemade cookies were really tasty.

Y: I'm sorry for keeping you so late. Maybe you wouldn't be preferred to have Mamoru escort you home instead.

U: Are you kidding?! He's the biggest jerk ever!

Woman1: Oh, look! It's Yumemi Yumeno's art!

Woman2: It's beautiful. Anyone who creates art like this must be gorgeous!

U: Hey, Yumemi, don't let it bother you, okay? You're kind, you're able to draw beautiful pictures and on top of that, you back such amazing cookies! And in my book, that makes you a wonderful person.

Y: Usagi...

U: Cheer up, okay? Goodnight! Nice meeting you!

 

"U: in my book, that makes you a wonderful person.''

 

U: Yeah I gave her some good advice! I hope what I told her makes Yumemi feel better about herself.

L: Finally, Usagi!

U: Hey! It's my Moon Stick!

L: You dropped it in the park. Listen, Usagi. If you don't really want it, I can easily find someone else to take it.

U: No! Of course, I want it. I was just preoccupied at the time thinking about Tuxedo Mask!

ルナはもっと怒ってもいいと思う。

L: Well, it sure looks like you're over that, now.

U: I guess I am.

L: I suppose that's a good thing. You don't tend to worry about things for too long. Deep down inside you're just a simple girl.

U: Hmph! Great, so you think I'm a simple fool! Gee, thanks, Luna!

L: Uh-oh. I was only trying to be honest with her. Maybe too honest.

 

U: Stupid Luna. The reason girls like me worry about things is because we're not simple! Hu! I think that sound came from Yumemi's house!

 

Z: Time to give me the Rainbow Crystal and turn back into a monster!

Y: He is gorgeous but scary... Who are you anyway?! 

Z: Zoi. Good now wake up, Veena!

 

U: I can't believe Yumemi was a monster! Uh! No way! I'm afraid! No, I can't be afraid of her! Oh, boy--- Girls! A fourth Great Monster has appeared! I need you here right away!

A&R&Mako: Right!

U: Now, Moon Prism Power Make Up!

 

Z: That went well!

U: Hold it right there, Zoisite!

Z: What?!

U: Huh! I won't let you take Yumemi away! Trying to destroy her dreams unforgivably! I am the Pretty Guardian who fights for love and for justice! I am Sailor Moon! And now, in the name of the moon, I'll punish you!

Z: Hmph! Don't you ever get tired of making that same old speech? Veena. destroy her.

V: Hah!

Z: EXcellent Vea! Go on play with her some more!

U: Ow-That hurt!

V: Hah!

U: Oh! Thanks Tuxedo Mask!

TM: Are you retiring already? Not this time!

U: Go, Tuxedo Mask, go!

V: Hmm!

U: Yumemi, please stop this! I beg you! Try to remember your kind heart! Yumemi!

R: Fire Soul!

U: You're here!

L: Sailor Moon! Great job so far! We're here to help!

All: Huh?!

A: Bubble. Spray!

U: Hey, go easy on her. She's actually a really nice person inside. Be right back!

 

Z: Huh?!

TM: Now hand over the Rainbow Crystal, Zoisaite.

Z: Never! Zoi!

Z: This should finish you!

U: Moon Tiara Action!

TM: Huh? Sailor Moon!

U: Are you okay?

TM: Tonight, it's you who saved me.

U: Really? Uh! I suppose that this pendant is yours, isn't it?

TM: Princess.

U: What?! Does that mean you know the princess? We've actually been looking for her for quite a while now.

TM: I don't know where she is, but since it is your mission to locate her, you should hold on to this.

U: You mean it? Thank you so much. Uh, there is one other thing. The Rainbow Crystal that you took... could I have that back, please?

TM: No. I cannot turn that over to you. You see, all of the Rainbow Crystals are very important to me. And if I see an opening to steal a Rainbow Crystal that you already possess, I will.

U: What?! Then you're really our enemy after all!

TM: When it comes to the Rainbow Crystals, you may be right. Farewell!

U: Why, Tuxedo Mask? Oh no! I totally forgot about Yumemi!

 

Mako: Supreme...Thunder!

U: Wait! Jupiter, that's enough! Please stop it.

違うこれGreat Monsterが弱いんじゃなくて、Sailor Guardian が強すぎるんや...

R: You're right, Sailor Moon. She does look pretty weak.

L: Sailor Moon, now's your chance!

U: Right Luna! Moon Healing Escalation!

V: Refresh!

Y: Huh?

 

Y: Oh, Usagi!

U: Hi Yumemi!

Mamo: I'm surprised you invited us. I thought you didn't want people knowing what you looked like.

Y: I've decided to stop hiding from everyone.

U: It(s beautiful!

Mamo: I'd say it looks pretty good considering who the mode was....

U: Ugh, would it kill you to be nice once in a while? Oh, hey! Huh?

Y: All of my self-portraits will look like this from now on. Thanks to you I've found the courage to be honest about myself and what I look like, so now I feel good sharing the real me with everyone!

U: I'm so glad, Yumemi!

 

28話終わり

グレイトモンスターはしゃべれないのかな?

ビーナが言葉を発しないので、なんか違和感ありましたね。

 

それにしてもナルちゃん完全復活して良かった。。。

 

ゾイサイトはもうそろそろエターナルスリープ宣告でしょうかね。

赤字箇所解説

  1. folks  人々
  2. is after 狙う
  3. all the rage 大人気である
  4. turn of events  急転
  5. run off  逃げる
  6. Busted! 捕まった。スラングで(いけないことをしているのが)バレたという意味らしい。
  7. in my book 私の基準→私の考えでは~
  8. Deep down inside 本心では
  9. turn over 譲る