セーラームーンで英語を学ぼう!

アニメ、セーラームーンの英語スクリプトです。

Episode 35 : Returning Memory : Usagi and Mamoru's Past.

第35話 聞き取れ率60%

 

L:= ルナ、Mako:=マコ、A:=アミ、Z:=ゾイサイト、U:=ウサギ、R:= レイ、V:= セーラーV、Q:= クイーンベラ、K:=クンザイト、Mamo:=マモル

 

L: Sailor Moon. You're the Princess! Princess Serenity!

All: What?

Mako: Luna, did you just say "Princess''? Are you telling us that Sailor Moon is the Moon Princess we've been searching for this whole time?

A: And on top of all that, Tuxedo Mask is actually Mamoru?

Z: So the Princess has awakened, has she? Fine. First I'll get rid of her, nd then I'll grab the Silver Crystal! Zoi! What's this?!

U: Tuxedo Mask... You're hurt, all because of me.

Mamo: S-Serenity! I'm able to remember everything now. Serenity! I am Endymion.

U: Endymion... That's right, I remember now, I am Serenity!

 

Sere: Endymion! Endymion!

 

U: Endymion... You're Endymion! My one true love. Endymion... 

A: Sailor Moon!

V: She's okay! Looks like she just passed out.

A: Oh, thank goodness!

Art: It's understandable. It must have been her memories of being the Princess, rushing back and overloading her mind.

R: Mamoru, can you hear me? Please say something.

Mako: He's in pretty bad shape.

Z: I won't let you get away! I found her... Kunzite... It was her all long. Sailor Moon turned out to be the Moon Princess.

K: Yes, I see. Her awakening explains it. The Rainbow Crystals must have been drawn to her. I will ket you all live just a little longer.

R: Mamoru! Where is it they could have taken him?

 

Q: Kunzite, you fool! Not only did you let the Silver Crystal fall into enemy hands, you have also awakened the Moon Princess!

K: Yes, my Queen, I have no excuses. Fortunately, the Princess has just awakened and does not yet have full control over the Silver Crystal. I'll need a little more time.

Q: Very well. Do not fail me. Then there's you, Zoisite. Are you ready to accept your doom?

Z: Please, my Queen! Give me another chance.

Q: You disobeyed my orders, and tried to kill Tuxedo Mask, didn't you?!

Z: Yes, but that was...

Q: Did you think you could fool me with your lies?!

K: I take resposibility for that! Please!

Z: Ahhh! Kunzite!

Q: Hmph! Now dispose of that trash.

K: Yes...

 

Q: Oh Great Ruler, Queen Metalia! I call on you to awaken now!

Ruler: Endymion! How I've missed you!

Q: I must admit, we never imagined that the former Prince of the Kingdom of Earth, would end up being reincarnated in this era!

Ruler: Regardless of the circumstances, heal an Endymion with the power of darkness immediately!

Q: Yes, my Queen!

 

K: Zoisite, please forgive me. I tried to convince Queen Beryl to bring you back, but...

Z: I'm sure you tried your best, Kunzite. I'm just happy, knowing that I get to die in your arms. My love, can you please grant me one last wish?

K: Anything...

Z: I want to die, in a beautiful place... This is perfect. Thank you, Kunzite, for everything.

ゾイサイト、あんなに活躍したのにベラ様に殺されるなんて

Z: Know this in your heart, Kunzite. I will always love you.

K: And I will love you, Zoisite.

 

V: Are you sure this is the way out?

A: I'm pretty sure, according to the sensors. But we do have a problem.

L: What kind of problem?

A: Amazingly enough, this appears to be a complexly sealed, projective space. I mean. Theoretically it's not connected to the three-dimensional space we just came from. It's more of a two-dimensional space. You see, the polarity of this tunnel is in the inverse phase, it's connected to the other space through a zero-dimension.

Mako: I don't understand any of those words.

L: Good thing we have Sailor Mersury for this situation.

Mako: We've gotta move! If we stick around here, those guys are sure to find us.

A: Right! Sailro Moon!

Mako: I think she's starting to come to.

U: Huh? Tuxedo Mask! Where? Where is he? where is he, tell me, please! Is he dead?

R: He's still alive!

U:Really?

R: The enemy took him away. We don't know where he is.

U: The enemy? Oh.

Art: Everyone I want you to listen. Now that the Princess has awakened, it's important that you hear the whole story. Starting with this. Luna, when the Princess finally woke up, did you notice that all your memories retuened?

L: Yes, very clearly!

Mako: Wait a minute. What are you talking about?

V: He's talking about our previous lives. And more than that. About the Moon, Silver Millennium.

Art: A long time ago...

 

...there was a kingdom called Silver Millennium, that existed on the moon.

L: It was a very peaceful paradise.

Art: But then, something terrible happened. The Earth was taken over by an evil entity!

L: Within a short time, its forces attacked us, to steal the absolute power of the Silver Crystal, stored within SIlove Millennium. 

Art: The Kingdom was destroyed in a fierce battle. But with the power of the Silver Crystal, we managed to seal away the evil entity. And, you four are the reincarnations of the Guardians who fought that battle.

Mako: Wait just a minute! Are you saying that we're all being from the Moon World?

V: Not really. All of us are beings of this Earth. The mothers and fathers that we know are actually our true parents.

L: That was the wish of the Moon Queen. She wanted the Princess and you four girls to live happily on this planet as ordinary humans. That's why she chose this era for reincarnation. Because it was so peaceful.

Art: But it hasn't worked out quite as she hoped. Someone has released that evil entity into the world.

A: I see now. That evil entity is the Dark Kingsom's boss, isn't it?

L: That's correct. I'm sorry it had to come to this. If it weren't for them, you would have all lived your lives peacefully as normal young girls. But, if we don't protect the Silver Crystal and defeat the enemy, there will be no future for any of us!

V: I feel that it's our destiny to fight this battle! Do you all understand? We can't allow the tragedies of the past to be repeated. We have to work together and defeat this threat!

R: Absolutely!

Mako: We'll fight it together!

U: Sorry, but count me out.

Mako: Sailor Moon?

U: I'm sorry, but I'm sick of fighting!

L: Are you serious?

U: I'm sick of it! It's all I ever do!

V: How can you even talk like that? You're the Princess!

U: You say I'm the Princess, but the truth is, I don't feel like one, and I'm not even sure I want to be one! I'm Usagi, not Serenity!

L: Usagi! Don't you understand? You have a mission!

U: I don't care about any so-called mission! So what if I had a previous life? It has nothing to do with me right now! Don't you get it?! I'm tired of risking our lives fighting all the time! I keep thinking... ....What if all of you end up just like Mamoru? I don't ever want to see that happen! I'm just so tired of being sad!

R: How can you talk like that?! Don't you know what's at stake here?! You're a coward, Usagi!

U: You're right! I'm not strong like you! I'm sorry.

R: You crybaby! Mamoru got hurt trying to protect you! This is how you pay him back?

Art: I think Sailor Moon just needs some time to think about this.

L: But Artemis!

A: Give her a little space, and I'm sure the old Usagi will return. Until, then, let's be patient and watch over her. More importantly Luna. I found the exit!

L: Great! We're not done with our talk, but I thunk we'd better get out of here while we can.

V: Let's get going everybody.

K: So you found the exit, very impressive. 

V: Luna! Artemis! You need to take cover right now!

L: Okay, we hear you!

Art: You be careful, Venus.

V: I'll try. You three protect the Princess!

Mako: Hold on! I'm fighting with you.

V: I appreciate that.

K: You're wasting your time!

Mako: Don't underestimate us! Supreme! Thunder! No way! He completely absorbed my attack!

K: Hmph!

V: How about this?! Crescent Beam!

A: It's no use. In this dimension, he can absorb every ounce of energy we can summon up to throw at him!

R: What are we supposed to do?

K: DIe!

V: Ahhh!

Mako: Arghh!

Mako: That's not enough to defeat us!

V: Is that all you've got, Kunzite?!

K: Not at all! Take this!

A&R: Watch out!

R: Look after our Princess, Mercury. Sailor Moon. You need to accept your destiny. Be strong. You can do this.

K: Stop wasting my time.

R: Fire! Soul!

K: You fool!

R: Ahhh!

K: And now it's your turn, Princess.

A: Not while I'm here.

K: Don't try to interfere! You're a stubborn one.

U&A: Ahhhh!

U: Mercury, are you alright?! Hang in there!

A: Sailor Moon, you have to be brave.

U: Mercury...

L: Usagi...

V: Believe in yourself.

Mako: Usagi...

R: You can do it!

U: Rei... Minako... Mako... Ami... I'll try! Tuxedo Mask, please help me! Give me the strength!

Mamo: Sailor Moon.

U: You're with me Tuxedo Mask.

Mamo: Fight, Sailor Moon! Hold it up! Raise the Silver Crystal!

U: Right!

K: So you've chosen to plunge into hell on your own, is that right, Princess? That's fine with me! I will now have y revenge... ...for ZIosite's death!

ゾイサイトが死んだのはベラ様が原因なんですが...

U: Please! Silver Crystal give me strength!

K: What is this?!

U: Ahhhh!

K: Damn her! This is bad! She's beginning to learn how to use the Silver Crystal!

 

Mamo: Serenity!

Q: Endymion. She haunts you. You still cannot forget about her. But no matter how much you love Serenity, it is a love that can never be.

 

U: Thank you so much, Tuxedo Mask.

V: You saved us! Thank you, Sailor Moon

R: Does this mean you're still gonna fight with us?

U: That's right. I will.

L: That completes stage one, wouldn't you agree.

Art: Yeah, you did great, Usagi!

L: And the same goes for all of you. Remember, if we continue working together and do our best, we can overcome any obstacle!

U: I know he's out there somewhere, Tuxedo Mask, I'm not going to give up until I find you.

 

35話終わり

 

3話に及ぶシリアス展開もひと段落ですね。シリアスな展開は見てて疲れます...

そしてゾイサイトが死んじゃいましたね。最後は感動的でした。

 

これで四天王は攻撃力最強のクンザイトのみ、となりましたが、次回予告でTMがダークキングダムサイドに闇落ち??

次回も楽しみですね。

 

赤字箇所解説

  1. on top of all that 挙句の果て
  2. doom 破滅
  3. reincarnated 生まれ変わらせる
  4. entity 存在
  5. at stake 問題
  6. take cover 身を隠す
  7. every ounce of すべて
  8. Not while I'm here 私がここにいる間はない。
  9. stubborn 頑固な

Episode 34 : The Shining Silver Crystal : The Moon Princess Appears

第34話 聞き取れ率50%

 

Mako:=マコ、、U:=ウサギ、V:= セーラーV、A:=アミ、R:= レイ、L:=ルナ、Art:=アルテミス、Q:= クイーンベラ、Z:=ゾイサイト、K:=クンザイト、Mamo:=マモル

 

 

Mako: Sailor V, I mean Sailor Venus...

U: Wait a minute, could you be the Moon Princess?

V: I'm not. But like all of you, I'm a Guardian dedicated to protecting the princess.

U: I don't believe it! My hero Sailor V is right here in front of me!

V: It's really nice to meet you, all of you.

A: Nice to meet you.

Mako: Glad to have you here.

R: Hi there!

U: This is great!

Art: While it is nice that all of you finally met, I need you to realize we're in the middle of an important investigation here. We'll share the details with you tomorrow night when we meet at the Hikawa Shrine. See you late Luna.

L: Right Artemis, see you then!

V: Bye everyone! Later!

セーラーVってなんかめちゃめちゃかっこいいよね。金髪だけどウサギとキャラかぶってないのはすごいし、何気に第1話から登場しているし

A: Well, there she goes.

R: She sure doesn't waste any time.

U: Yeah, and she's so cool!

 

K: Queen Beyl. Why did you order us to retreat from battle?

Z: We were so close to getting the Rainbow Crystals and finishing off Tuxedo Mask!

Q: Ordears have been given from the Great Ruler.

K: And what are those orders?

Q: You are not to kill Tuxedo Mask. instead, you will bring him to me alive.

Z: But why do that?!

Q: I don't need to explain myself to you!

K: Understood.

 

Mamo: Dman it! Why couldn't I protect her?! I failed her! Sailor Moon... 

Z: You have a very lovely place...

Mamo: How did you find me?!

Z: Actually finding you was quite an easy task! Once I learned your true identity. Mamoru...

Mamo: So what do you want?

Z: Hm! Well, now that we know each other, I think the timing's right for us to get things settled once and for all.

Mamo: Go on, I'm listening.

Z: Good. We both want possession of those Rainbow Crystals, so I suggest a battle between us with the winner taking all. How's that sound?

Mamo: Hmph! Sounds fair, I accept your challenge, Zoisite.

Z: Nice. That's a good boy. Now as for where, how about that wonderful structure in the bay area, the Starlight Tower?

Mamo: Yeah, that'll work.

Z: Very well, the Starlight Tower it is. I'll see you there today at 5 o'clock, until then Mamoru.  

 

U: All right Ms. Haruna, bye now! Ha-ha-ha! That's just great! Ms. Haruna goes and gives me detention on a day when I've got everybody waiting for me. I can already give up Rei???

R: You're such a worthless blockhead! You are dim it!

U: Hey, I know those pants. Hey there! How are you doing guy?! What's wrong?

Mamo: Oh hey, Bun-head. You're sure cheerful today...

U: Well excuse me then! It just so happens that I'm a cheerful person all of the time!

Mamo: I hope you'll always be that way. Take care, okay?

U: Huh? Whoa. What's with him? He isn't acting like himself. Blood? How'd that get there?! Wait a sec... Could he be hurt in some way?

 

U: Ahhh!

Mamo: Bun-head?!

U: What was that about?!

Mamo: You startled me. What are you up to?

U: I dunno, I just got really worried about you, so I decided to follow you.

Mamo: Worried about me?

U: I know that you're hurt! You need to go see a doctor before it gets even worse!

Mamo: Hmph. Look, that's none of your business.

U: Well, maybe not, but.

Mamo: So just bug off!

U: Well you didn't have to be so rude about it! Hey wait! We need to have a talk!

 

Z: It's show time.

 

Mamo: Zoisite!

U: Oh no, what's happening?!

Mamo: Huh?!

U: It's all red!

Mamo: You idiot! Why did you follow me?!

U: I'm sorry!

 

R: Usagi always shows up late, but this is way too late.

A: I called her but she's not at home.

Mako: She wasn't at school, either.

L: Something's wrong. She's not answering her communicator either.

R: I don't have a good feeling about this.

A: Me either, let's split up and find her.

V: She's at the Starlight Tower.

All: Huh?

R: Who are you?

Art: Who are we? Have you already forgotten us?

A: Artemis! Then you must be... Sailor Venus?

V: Yes, my real name is Minako Aino.

変身の前後で全く見た目変わってないのに、真実の姿が本人かどうかわからなくなるのはセーラーガーディアンズの能力なのかな?

Art: Based on what we've been able to figure, the enemy's involved in some activity at the Starlight Tower.

V: The fact that we can't reach Usagi's communicator proves it. She just of somehow figured out the enemy's plan and gone after them alone, at Starlight Tower.

L: If Usagi were as good as you say, my job sure would be much easier.

V: Come on! We've got to help her by getting to the Starlight Tower!

All: Right!

 

Z: Welcome... I'll place the Rainbow Crystals that I have right here. Now, let's see yours.

Mamo: Before I do that, you need to let this girl go.

Z: Only if you put your crystals with mine, first.

Mamo: Fine! What's so funny?

Z: You are, I'm laughing at how foolish you actually are!

Mamo: Kunzite!

K: Now all the Rainbow Crystals are ours!

Mamo: You-You lied to me!

Z: Ah-ah, better anywhere you are Mamoru, or your cute friend will be turned into ashes.

K: Zoisite, you handle to rest.

Z: Sure...

U: Uh, Zoisite?! Why's Mamoru fighting Zoisite?

Z: Ugh! How dare you do this to y face, you worm. I'll get you yet! Mamoru Chiba! If you want to get the Rainbow Crystals back, come to the top floor observation deck!

U: The Rainbow Crystals? What would Mamoru want with the Rainbow Crystals?

Z: Ahh, allow me to give you an icy cold taste of fear.

Mamo: Watch out!

U: Ahhh!

Mamo: Kepp running!

U: His shoulder's hurt! Tuxedo Mask got his shoulder hurt yesterday too. No, it couldn't be! I can't take any more of this! It's making me crazy!

Mamo: We've gotta get to that elevator!

 

U: C'mon on! C'mon on! Open, open! Whew! We're safe now!

Mamo: I wouldn't count on it.

U: Huh? Ew, gross! What is all this?!

Mamo: It's no use, we're trapped in this thing...

 

R: So this is the Starlight Tower, huh?

Mako: Wow, that's on the huge building.

A: Usagi and Mamoru are both trapped in the elevator!

V: What?!

R: They're trapped up there?!

A: Not good! All the doors are sealed shut!

L: You mean there's no way get inside?

Art: What now?

Mako: Jupiter, y guardian planet! Bring forth a storm! Summon the clouds! And bring down your thunder! Supreme! Thunder! We'll force our way in! C'mon!

All: Uh, right!

K: Hmph! Pesky ants.

Z: We do possess all the Rainbow Crystals and we've got Mamoru as well. If we can destroy the Sailor Guardians while they're here...

K: That would be our revenge for that cut cheek of yours.

 

U: This elevator sure is taking its time. Feels like we've been in here for days. Say, I was wondering why do you want those crystals? Oh! Sorry! I understand if you don't want to talk about it.

Mamo: It's got to do with my past. If I have all those Rainbow Crystals, they'll help me find the Legendary Silver Crystal. Then I can figure out my past once and for all.

U: He even knows about the Silver Crystal?!

Mamo: When I was six, my parents and I were in a bad car accident and I lost them.

 

physician: I'm sorry, but neither of the parents survived. But miraculously, their only son, Mamoru, did manage to pull through.

Mamo: Who am I? I dunno. I can't remember what happened to me, I can't remember anything!

 

Mamo: I've never been able to remember what happened since then, I've been having the same dream over and over.

 

Princess: The Silver Crystal. Find the Legendary Silver Crystal.

 

 Mamo: I want to have my memories back. And I know the Silver Crystal will help. I don't know why I told you all of that.

U: You know that? Before I used to think you were the worst person in the whole wide world. 

Mamo: Hm?!

U: But not anymore... Now you're the second worst...

こんなん言われたら惚れてまいますね

Mamo: Thank you.

U: Huh?! Tuxedo Mask? No, he can't be him! That's just impossible!

 

K: Yes, Sailor Guardians. This will be the perfect place for you to die.

 

R: Huh?!

A: What's going on?!

Mako: Sailor Venus!

 

U: Why'd it stop?

Z: Goodbye, you two.

U: What's that?! What should I do?! If I transform into Sailor Moon now, he'll know who I am! But if I don't we're both going to die! I guess I've got no other choice! Moon Prism Power Make Up!

Mamo: Huh?! Sailor Moon?!

Z: Mm-hm! I'll report to Queen Beryl that Mamoru Chiba perished in an accident.

U: You call that an accident?! Well here's what I think! You're going to pay big time for all the suffering you've caused, especially for trying to kill us with your dirty tricks! I am Sailor Moon! And in the name of the moon, I'll punish you!

Z: Hmph! Well, Sailor Moon, I'll get rid of you and Tuxedo Mask!

U: What are you saying? What do you mean Tuxedo Mask? He's not even here!

Mamo: Yes I am!

U: It can't be! Uh, no way!

 

Mamo: Looks to me like you'd better study harder next time, Bun-head. Sailor Moon, crying isn't going to solve any of your problems. Your little Miss Bun-head, here, is getting all puffy because she's being ignored by you! Tonight, it's you who saved me. If you keep on eating like that, then you might just turn into a pork bun. Farewell, Sailor Moon!

 

U: You really are Tuxedo Mask.

Mamo: You were very brave today, Sailor Moon. Now you can leave the rest to me.

U: You can't! I know you're hurt! Please! Get out of here quickly!

Mamo: Sailor Moon... I will protect you

U: Oh, Tuxedo Mask...

Z: Playtime is over, children. Now we will finally settle this, Tuxedo Mask.

Mamo: Very well, but first you must promise me that you'll leave Sailro Mon out of all this.

Z: Why of course. We'll do this fair and square. All fair and square. Die!

ゾイサイトって悪役として完璧ですね(笑)。それに何度も騙されるマモちゃんの方にも問題があるような気がします

U: No! Don't die!

Mamo: Are you all right, Sailor Moon? Stop looking like you're about to cyy I'm so glad that you're safe.

U: Tuxedo Mask! Tuxedo Mask!

V: We're too late.

R: No! Not Tuxedo Mask!

U: Tuxedo Mask.

 

K: Hm? What?!

 

Art: The Silver Crysta!

L: It is! The Legendary Silver Crystal!

V: Sailor Moon!

A: Wha-What's going on?

L: It's her! The Moon Princess!

Art: She has awakened.

 

 

34話終わり

プリンセスの正体がウサギ!?

ちょっと衝撃ですね。ルナもアルテミスも知らなかったようですし、これからどうなっていくのやら

 

タキシードマスクは殺すなという命令を破ったゾイサイトは次回で退場させられそうですね。彼が四天王の中で一番有能だったのではないでしょうか?

 

赤字箇所解説

  1. detention 居残りの罰
  2. startled 驚かせた
  3. bug off あっちへ行け
  4. you worm 虫けら
  5. Pesky 厄介な
  6. pull through 困難な状況から引き抜く
  7. perished 突然死ぬ
  8. fair and square 公明正大

Episode33 : Enter Venus, the last Sailor Guardian

第33話 聞き取れ率50%

 

Nep=ネフライト、TM:=タキシードマスク、Q:= クイーンベラ、Z:=ゾイサイト、K:=クンザイト、A:=アミ、U:=ウサギ、Mako:=マコ、R:= レイ、Mamo:=マモル、V:= セーラーV

 

 

Nep: Now to end your life once and for all!

TM: Not while I'm around, Nephirite.

U: Tuxedo Mask, my hero!

Q: Enough of this! Explain yourself Zoisite. What is the purpose of this? Why would you think I would wish to see these images?

Z: Well, Queen Beryl, every time we have Sailor Moon within our grasp someone comes to her rescue and it's always the same person, as those scenes reveal.

Q: Yes. So? It's Tuxedo Mask. Have you finally figured out his true identity?

Z: Unfortunately, no. We still don't know who he is. But, my Queen, we know one thing for sure. And that he will only appear when he knows Sailor Moon is in great danger. All we have to do is place Sailor Moon in peril and Tuxedo Mask will come to us.

Q: If he does appear, will you be able to retrieve the two Rainbow Crystals he has stolen? You do realize that this is the last chance you'll have to succeed, right, Zoisite?

Z: Yes... And I won't fail you.

K: No so fast Zoisite.

Z: Huh? Oh, Kunzite!

K: Listen, if your plan is to lure Tuxedo Mask out into the open so that you can deal with him, then the first thing you need to do is separate him from the Sailor Guardians. With your permission, I'd be happy to take on that part of the job, my Queen.

Q: Very well. Bring me all seven of the Rainbow Crystals. And do not fail me this time.

Z&K: Yes, my Queen!

Z: Though I swear allegiance to Queen Beryl. I am doing this for no one but you, Kunzite. I would give my very life for you!

 

Man: You behind the counter! Money in the bag! C'mon! Make it quick! Who the hell are you?!

セーラームーン(悪)。ダークキングダムの刺客なんだろうけど、なかなかカッコいいね

News: This just in! Another arrest was made today by the mysterious hero calling herself the Pretty Guardian Sailor Moon. According to withnesse, a man armed with a rifle entered the Tozai Bank's Juban branch around two p.m. The suspect fired several rounds and was demanding money from a bank teller when the Pretty Guardian entered and quickly sudu--

L: Huh?! Usagi?! No way!

 

U: I'm goin' in! Now this is my idea of how a schoolgirl should spend her day off! Eating every dessert she wants!

Mako: Yeah well, you're going to need a bigger school uniform if you keep it up!

U: I can't help myself! I just have to try all of them!

 

Mamo: Huh?

Men : Aaaghh!!

Mamo: Oh no!

Man1: Somebody help us! I'm losin' my grip!

Man2: Ahh-Ahh! Ahhh!

Mamo: Could she have cut those ropes herself? Sailor Moon...

U: Why in the world does she have to dress up as Sailor Moon? Now everyone thinks she's some huge hero and I'm not even getting any credit for it! Wah!

Mako: Agh, just calm down, Usagi! Right now, we have to tell Luna about this and then go find that faker!

U: Mmm-hmm!

 

K: The only ones with any chance of catching her are the Sailor Guardians and Tuxedo Mask himself! And the minute he shows up. That'll be that. The end of Tuxedo Mask!

 

Mamo: I could've sworn she came this way, but now I've lost her.

 

A: So a Sailor Moon impostor has appeared?

R: Yeah! I saw her on the news catching that bank robber! That was when I knew for sure it was the fake and not our Usagi.

Mako: Yeah, you got that right! If the real Sailor Moon worked that hard there'd be no work left for us to do around here!

U: Very funny!

A: What I want to know is, what is this impostor after? Whose side is she on anyway?

R: That's a good question, Ami. Luna, do you think she might be the fifth Guardian?

L: Huh?! Well let me think about that for a sec, uh...

U: I don't care about Sailor Moon wanna be this how dare she go around using my name without asking my permission! I'm about to call a lawyer and sue her for stealing my act!

Mako: Get it together, Usagi. You're missing the point! Let's go, you guys!

All: Right!

Mako: It's her! And look. He looks like's from the Dark Kingdom!

U: Come on everyone! We have to help her!

Mako: No wait!

L: She's right. It's probably a trap!

U: I don't care if it's a trap! I cannot ignor someone in danger, even if she is my impostor!

R: Your right!

All: Hm!

U: Come on! Let's transform! Moom Prism Power Make Up!

A: Mercury Power Make Up!

R: Mars Power Make Up!

Mako: Jupiter Power Make Up!

 

K: This world is filled with too much light. It disgusts me. True beauty is the glow of darkness, and the shadow of the Dark Kingdom will soon cover this world.

 

U: Yo up there! Let my impostor go! You're one sick puppy to tie up a girl and leave her hanging from a crane, you know that?! I am a pretty Guardian who fights for love and for justice! I am Sailor Moon! 

A: That's right! And I'm Sailor Mercury!

R: And don't you forget Sailor Mars!

Mako: And last, I'm Sailor Jupiter!

U: And now, in the name of the moon, We're all here to punish you good!

K: I've been expecting you Sailor Guardians. I am Kunzite, one of the Four Kings of Heaven. It's nice to meet you but, now you will die! Be hold, I bring you darkness! Isn't it beautiful?!

R: That's pretty impressive. Fire! Soul!

U: Great, that attack was totally lame Sailor Mars!

Mako: He's strong.

K: What's wrong?

Mako: Supreme! Thunder!

A: The darkness is just swallowing our attacks!

K: If that's all the strength you Sailor Guardians have, then I guess it's time to end this charade.

 

TM: Sailor Moon! Could this be a trap? Hang on! Y-You're not Sailor Moon! Zoisite!

Z: Oh, you poor thing. That must've hurt! Don't worry, in just a minute you won't feel anything! Zoi! Ran if you want! You're not getting away with those Rainbow Crystals, Tuxedo Mask!

 

U: Augh! We' 're all trapped in here!

Mako: Not if I can help it! Supreme! Thunder! No use! That thing keeps on absorbing our attackers!

All: Ahh!

K: You're finished. My barrier's impenetrable.

 

Z: Found you... Die!

Q: It can't be!

Z: Well , well what a handsome face you've been hiding! But it still won't save your life! Prepare to die!

V: Crescent Beam!

Z: That hurt! Who?! Who are you?! Damm it! Huh?! I don't know who you are, but you'll pay for making a fool out of me! I'll tear you into pieces, you hear me?!

 

Mako: We're running out of air!

A: Can't breathe!

K: How do you like the taste of my darkness?

Z: Kunsite, we may have a problem. I had Tuxedo Mask but he got away, and there's another enemy, as well.

K: You had one job to do! And you let Tuxedo Mask get away?

Z: I'm sorry I let you down, but I'm not done! Listen to me, Tuxedo Mask! I know you're here somewhere, hiding! Come on out!

U: What?! Tuxedo Mask is here?!

Z: Your darling Guardians are almost gone! Wanna save them?! Just give yourself up! And hand over the Rainbow Crystals! Or else!

U: No! Don't do it! You've got to stay away! Don't give up the Crystals!

L: Sailor Moon!

TM: Wait!

Z: Huh? Well well well! Look who's decided to join us! You see Kunzite, I know we would defeat these losers in the end! Struggling only makes the pain worse. You should just give up.

V: Don't listen to him! No matter how hopeless things may seem, you must never give up!

Z: Her again! Come out, you!

L: I know that voice!

K: A Sailor Guardian?!

V: I am the fifth and final Pretty Guardian who fights for justice! I am Sailor Venus!

えーーー!! セーラーVが現実に存在したとは?!

V: Crescent Beam!

Z: Kunsite, no!

R: The barrier's broken! I can breathe again!

U: Wait a minute. You're Sailor V aren't you?!

Art: That is correct! She's Sailor V! Known as the Guardian of Justice! BUt her true identity is the Pretty Guardian, Sailor Venus! Good to see ya, Luna.

L: Artemis!

Z: Stay back! Just watch I'll make these pests pay for hurting you, Kunzite!

Q: Zoisite! Kunzite! Cease operations immediately!

K: Queen Beryl?!

Q: Retreat. There has been a change in our plans.

Z: But, my Queen!

Q: Silence! You'll do as I say!

K: As you wish.

Z: But we almost had them.

K: So, you win for now Guardians but we shall return!

 

U: Tuxedo Mask where are you?! He's gone already.

Mako: Oh well, at least we survived a fight again.

 

Art: The team is complete. The five Guardians a both of the cats are finally here together.

Mako: Yeah, and we welcome you Sailor Venus.

U: Wait a minute! Could you be the Moon Princess?!

 

 

 

33話終わり

ゾイサイトの女装(偽セーラームーン)、すごく似合ってましたね

まさかセーラーVが実在して、しかもセーラーガーディアンズだったとは驚きです。しかもめちゃくちゃかっこいい。セーラーVの今後の活躍が楽しみですね!

気なるのは、1話から登場しているのになぜ5番目??

ウサギがセーラーガーディアンズになる前にいたのなら1番でもいいはずですよね。

 

あと白ルナ(アルテミス)は女の子だと思っていたら男の子だったんですね(笑)

ちょっと衝撃でした。

 

赤字箇所解説

  1. peril 危険
  2. allegiance 忠誠
  3. impostor 偽物
  4. sue 訴える
  5. disgusts うんざりさせる
  6. lame 不十分な
  7. charade 茶番
  8. impenetrable 貫かない
  9. pests  厄介者

Episode 32 : Umino's Resolve : I'll protect Naru

第32話 聞き取れ率40%

 

L:=ルナ、U:=ウサギ、R:=レイ、A:=アミ、Mako:=マコ、Z:=ゾイサイト、K:=クンザイト、N:=ナル、Umi:=海野、M:= モトキ、F:=ショーの敵役の人

 

L: Huh? Code name Zerp-Zero-Nine-One. This is Luna. Passphrase: " The rabbit on the moon in pounding rice cakes'', please respond ASAP.

?: The moon's rice cakes are sticky.

L: And they puff up when you toast them, as well.

?: So then, how are the Sailor Guardiandians doing?

L: One of them still has issues with responsibility, but the others are really doing very well indeed!

?: The day when all five Guardians come together is near.

L: What you mean that?!

?: Yes. Therefore, now is the time for you to explain everything to them.

L: You're sure about that?

?: We know that the Dark Kingdom has been growing more and more restless. We have to prepare the Sailor Guardians. They need to know what they're fighting for.

L: I understand. The time has finally come to tell them.

 

U: Why would Luna want to meet with us so late at night?

U&R: Huh?

L: It's good that you're all here.

U: Has another monster appeared?

L: I don't want to scare you!

U: Whaa! But you just did!

L: Listen carefully to what I'm about to tell you.

All: Huh?

L: I was sent here all the way from the Moon to help guide you!

All: What?!

U: The Moon?!

R: Why?!

Mako: No way!

R: So then why did you come to Earth, Luna?

L: I came here to awaken each of you.

Mako: I dunno. This story just gets weirder.

A: True, but if Luna says that she came here from the moon I believe her.

L: Thanks a lot for that, Ami. The Princess you've been searching for carries the royal bloodline of the Moon Kingdom.

R: The Moon Kingdom?

A: Royal bloodline?

Mako: There's really a kingdom somewhere on the Moon? Now that sounds more like a fairytale.

L: You four girls are destined to meet that Princess and very soon you'll take on the important duty of protecting her! And time is of the essence!

U: Hey Luna I just have one question. Is there really a rabbit on the moon that pounds rice cakes?

L: Oh, come on!

U: Well?

ウサギがプリンセスなわけ、、、ないよね...?

K: Look at them.

Z: They're truly lovely.

K: And yet, their true beauty will be revealed only when all seven Rainbow Crystals come together. Don't you agree?

Z: I'll get those last three crystals. Then we'll see their beauty shine, won't we, Kunzite?

K: We certainly will. Once we've collected all of the Rainbow Crystals, the Legendary Silver Crystal will be in our grasp. Possessing the Silver Crystal will surely please our Queen. Imagine how delighted Queen Bery.

Z: What?! But what about me?

 

N: Ooh, that looks good! Umino, you wanna trade a fried shrimp of yours for some of my sweet peppers?

Umi: Sure Naru, if you'd like it, have one!

N: Hey thanks!

U: You two sure look cute together. So, are the two of you going out?

このナルちゃんの表情絶妙だな~。海野ははじめウサギが好きだったけど、いつからナルのことを好きになったのだろうか。第28話あたりか?

Umi: Does it look that way? Hhah-ha-ha.

N: Whoa! Umino and I are not together. We're not dating. He and I are just friends.

Umi: Oh... We're friends...

U: Just friends, huh?

N: Y'know Umino's a really nice guy... And he's smart and always helps me with my schoolwork. I like him, but there's just something missing. You know what I mean?

 

U: If you wanna win Naru over, be pushy! Pushy! Pushy!

Umi: Yeah? But how should I do that?

U: Then I, with all my experience in love, will have to instruct you on how to do it! We're gonna have to transform you into a super cool guy!

Umi: A super cool guy, huh? Like who?

U: Like who?! Why like Tuxedo Mask!

Umi: So Tuxedo Mask is sure super cool?

U: Tuxedo Mask is the coolest guy ever!

Umi: Aha! I see! So if I transform myself into Tuxedo Mask, then I could be Naru's boyfriend?!

U: Well uh, that's not what I meant. I meant using Tuxedo Mask as a role model might-

Umi: Okay! From now on, I'm going to be just like Tuxedo Mask! Mmm-Hmm! From now on, call me "Tuxedo Umino Mask!''

 

U: Do you get the feeling someone following us?

U: Huh?

U&N: Ahhhh!

Woman: Fi! Be a good doggie a stop barking!

Umi: Don't fear! I'm here! Tuxedo Umino Mask is on the scene! How dare you bare your fangs at Naru!

Woman: What're you trying to do! How rude! Aww! Did that weird boy scare you sweetie!

N: Umino, what're you doing?

Umi: I'm no longer Umino! I'm Tuxedo Umino Mask! Defender of love and justice! Farewell!

N: What's with him?

 

N: Hey, wanna stop in for a bit!

U: Sure!

Umi: You must not! Shopping here on your way home is wrong! Before you know it, your whole allowance will be gone! And if you insist on going in, you'll have to do it by going over my live body! Hm!

U&N: All right then!

Umi: Ahh! My spleen!

U: Excuse us!

Umi: Tuxedo Umino Mask may die, but love and justice will live on!

N: What's Umino trying to do anyway?

U: I have no clue!

M: Hey! How's it going?

U: Hiy Motoki!

M: Oh yeah! I got two free tickets to a show, you wanna go?

U: Free tickets! For two?! I don't believe it! He's asking me out! Me on a movie date with Motoki! It's a dream come true!

M: Yeah, I7m way too old to go see the Redman Show at the amusement park.

U&N: The Redman Show?!

M: Oh! Guess you girls are too old for that show too, aren't you?

U: Ah! We'll take them!

N: Huh? You want to go to it?

U: You should go together with Umino!

N: Huh?!

Umi: I'd be happy to!

N: I just don't feel up to going.

U: He-he! Umino's doing his very best in his own way. C'mon please give him a chance!

Umi: She doesn't care about me. I might as well just forget it.

N: Okay-okay fine. I'll go with him. But you own me one.

Umi: Oh yeah! All right then! Ah! Tuxedo Umino Mask is back in action!

U: There, there.

 

Z: New power. Come forth!  I've improved what the Dark Crystal is capable of. With it, we can turn human beings into monsters. My dear Kunzite, Soon I will collect the remaining Rainbow Crystals from Sailor Moon and the others.

 

Z: To lure Sailor Moon to me, I will turn Naru Osaka into a monster and she will do my bidding.

N: Yes? Who is it?

Z: Tuxedo Mask! He's good. He's already seen through my plan! Looks like I'll have to pay the give a visit another time.

Umi: Gah! What was that just I saw?! Wowie! It's a good thing I was here to protect Naru.

N: Hello? Who's out there?

Umi: It's Tuxedo Umino Mask!

N: What's with you? Don't you know it's almost midnight!

Umi: Well, we didn't decide what time to meet tomorrow, so I thought I'd just stop by to- Uh?! Naru! Hey, what time should I be at the amusement park to meet you?! Naru?! Ten? Eleven? Twelve- thirty?! What time? Hey!

N: Let's meet at tweleve.

Umi: Then twelve it is. That means we can have lunch together. Then I Tuxedo Umino Mask will bring you lots of your favorite deep fried shrimp, okay? Okay?! Hello...

 

L: So Usagi, now that you know more about your mission, what are you doing to find the Princess? You weren't even listening to me, were you?

U: No, I heard you! Really! But I just couldn't sleep if I didn't know where my best friend's love life is going! You know what I mean?

ウサギの秋服かわいいけど、このスカート短すぎるのでは...膝上25 cmくらいあるんじゃ? そしてこんな大勢いる人前で普通にしゃべるルナ

L: Agh, you need to work on what's really important.

U: Why'd you follow me to the amusement park anyway?

L: As a wise messenger from the Moon, I'm concerned what actions a certain foolish Guardian might take. Know what I mean?

U: Ah! There they are!

L: Hey, Usagi! Wait up!

 

Red: Hi-ya!

F: Rawr!

Red: Redman is here!

F: Hee-yuh! Ahhh!

Red: Redman Leg Attack!

N: I'm glad you didn't come wearing that funny costume today, Umino.

 Umi: Why would I? But just in case I brought it. Don't worry Naru, if you need to be protected it's in my pack.

Red: Redman Punch!

Z: Dark Crystal, transform that girl into a monster.

L: Hunh?!

Redman: Victory is mine! Ooh!

boy1: He transformed into a monster!

boy2: Now it's monster versus monster!

Akan: The monster Akanis born!

F: Monster?!

Z: Oh no, looks like my crystal's transforming beam hit the wrong person!

F: This wasn't in the script!

Akan: Have some algae balls from Lake Akan! You too!

F: Hey what’re you doing?! Quit it! Oh!

U: Luna, what's going on?

L: This must be the Dark Kingdom's doing!

U: Naru!

Akan: Time for some marimo algae from Lake Akan!

U: Move! C'mon Naru! Run!

N: Usagi!

Akan: Get back here!

Umi: Stop that!

N: Umino!

Umi: I, Tuxedo Umino Mask will protect Naru! Eat fried shrimp!

Akan: Hnh...

N: Umino! Don't do this!

Umi: Take that! And now take this! Ahhh!

N: Umino!

Umi: Tuxedo Umino Mask will keep on protecting Naru! I will keep her safe even if it costs me my life!

N: Umino...

U: Moon Prism Power Make Up!

N: Umino!

Umi: Naru... Get away... Quickly...

N: Leave him alone! Ahh! Someone help us!

U: How dare you use a natural treasure like marimo algae as a weapon! I bet the Hokkaido Sightseeing Association didn't say you could use that algae, now did they?

Akan: Akan!

U: Listen up, monster! I am the Pretty Guardian who fights for love and for justice! I am Sailor Moon! And now in the name of the moon! I'll punish you!

Z: Nice you could show up on such short notice.

U: Zoisite!

Z: I've been wanting to see you Sailor Moon. I have this very special favor to ask of you...

U: And what's that?!

Z: I demand that you give me the Rainbow Crystal that you have.

U: There's no way I'm giving it to you!

Z: Well if you refuse, you're going to let the people encased in these algae balls suffocate

U: Huh?!

Z: It's too bad, because I don't think these people are going to be able to breathe for too much longer.

U: How could you!

Z: Now hand over that Rainbow Crystal! You heard me, hand it over! Now!

U: Oh all right! 

シリアスなシーンなんだけど、ウサギが軽くてギャグに見えてしまう(笑)

U: It's yours.

Z: Good girl... Not you again!

U: Ah! Tuxedo Mask!

TM: I can't allow you to have that Rainbow Crystal, Zoisite!

Z: Silence!

Akan: Akan!

U: Uh!

Z: Zoi!

N: It's Tuxedo Umino Mask. He's trying to...

U: Moon Tiara! Action! This might hurt a little bit!

Akan: Ak-kanan!

U: Moon Healing Escalation!

Akan: Ahhh! Refresh!

L: Wow! She managed to defeat the monster all by herself! Oh no!

U: The Rainbow Crystal!

TM: What?!

Z: Thanks for helping me out with this Rainbow Crystal.

U: Hey! Hold on! You give that back!

Z: Ta-ta!

TM: Cuse you Zoisite!

U: Aww! The Rainbow Crystal's gone!

TM: Whatever it takes. I will get that Rainbow Crystal back.

U: Thank you so much Tuxedo Mask!

TM: Don't thank me. Once I finally recover that crystal, I'll be keeping it.

U: Huh?!

TM: Until we meet again, farewell!

 

Redman: Redman is back! Heh-yah!

boy1: Was that stuff before part of the show?

boy2: I dunno, but it sure was awesome!

Redman: Redman Leg Attack!

N: Thank you so much Umino, you were really cool today.

Umi: Just call me Tuxedo Umino Mask.

N: Tuxedo Umino Mask...

 

L: Ah Usagi. Having that Rainbow Crystal stolen from us was a real setback. Hey, are you listening to me?!

U: I'm so confused... Why would Tuxedo Mask say that? 

 

"TM: Once I finally recover that crystal, I'll be keeping it...''

 

 

 

32話終わり

 

ゾイサイトって意外と有能ですね。なんだかんだクリスタルを着実に集めているし、仕事熱心だし、頭も切れる。

ベラ様はいい部下を持っていますが、使い方が...

ジェダイトもエタスリ宣告しなければとっくにセーラームーンの正体わかってて、もっと違った展開になっていたのだと思います。

 

赤字箇所解説

  1. restless 落ち着きのない
  2. doggie わんちゃん
  3. spleen 脾臓
  4. lure 誘惑
  5. bidding 命令
  6. algae 藻類、マリモ
  7. encased  包まれた
  8. suffocate 窒息死する
  9. setback 失敗

Episode 31 : Loved and Chased : Luna's Worst Day Ever.

第31話 聞き取れ率40%

 

An:=アンズ、L:=ルナ、Z:=ゾイサイト、A:=アミ、U:=ウサギ、Mako:=マコ、Mamo:=マモル、TM:=タキシードマスク、B:=バケーノ

 

An: Rhett Butler, where are you?! There you are! I was so worried! Ahh-h!

L: There's not my idea what a "Rhett Butler'' would look like.

 

Z: Oh my. I never would've guessed that our last target would be a cute little girl. But she's got the Seventh Rainbow Crystal. And this one will be easy to get.

 

A: Sounds like you had one hectic morning.

L: Tell me about it. I don't want anything more to do with steady cats, their turf wars or whatever else they're doing!

U: We're here!

Mako: Sorry to keep you waiting! Hey, where's Rei?

A: Ah... Um... She mentioned something about going on a date because it's Sunday.

ウサギ、嫉妬してる...?

 

Mamo: Hi! It's Mamoru...

R: Hi, it's Rei! How's it going?

Mamo: ...I'm not home at the moment. Please leave a message after the beep.

R: Okay... Hi, Mamou! This is Rei! I found this wonderful little shop that has an unusual cake called Tiramisu, I mean it may not be that unusual, but I've never tasted it. Anyway, I was wondering if you would like to go there with me...

Mamo: The Seventh Rainbow Crystal. I'm going to get my hands on it.

 

Mako: So what are you doing there, Ami?

A: I'm trying to track down the Seventh Rainbow Crystal.

U: Huh? That's odd, my Moon Stick isn't reacting one bit.

L: The Moon Stick works when we're close to it, so we'll use the computer to calculate its location. We've gathered the date, but putting it in takes so long!

A: All done!

L: You've finished inputting the data, huh? According to this, the Seventh Rainbow Crystal is right there!

U: Wow!

 

U: mm... So you think the Rainbow Crystal is somewhere around that house?

A: If the data's right, it should be.

L: Hm? Oh brother! Just my luck! That cat lives here!

Mako: Let's go c'mon!

L: You go on. I think I'm just gonna hang back.

A: Huh? But what for?

L: I've got stuff to do.

U: Your stuff can wait. This is a very important, mission, Luna. Try to remember what your duties are!

L: Stop being so rude! I've never looked that ugly in my life!

A: It's all right. We'll do fine! These are times when even Luna doesn't want to go on missions.

U: I guess I'll have to accept that.

A: Wait for us right here so we can find you!

U: Don't move even an inch!

L: Yeah, yeah. Frankly, I wish Usagi would always show such initiative. Hm? Uh? Uhh... Ahh!!

縄張り争いとは言っていたけど、ルナがこんなに追いかけられる理由は何も言われてないよね。気になる

An: Yes?

A: Hi! Sorry to bother you. Is your mother or your father home?

An: No they're not. They won't be home until tonight.

U: I know. My Stick's reacting.

Mako: Could that little girl be a monster?

An: Stop come back here! Rhett Butler! Please stop!

 

An: Rhett Butler!?

Z: Now then. It's time for me to take the Rainbow Crystal.  What's going on?! Why isn't the Rainbow Crystal appearing?! It was right in front of my eyes. That ugly fat cat is the monster! How could I have been so careless! The final Great Monster was reborn as an animal, not a human!

U: Stop right there!

A: Now that we've arrived, you won't be getting your way Zoisite!

Mako: We won't let you turn that child into a monster!

U: In the name of the moon, I'll punish you!

なぜにこんな狭い場所に...

Z: Zoi!

A: Bubble... Sailor Moon, you're in my way!

U: I can't help it!

Z: I'm done here. I don't have time to play those games with you.

Mako: You're not getting away! Now, supreme...

U: H-Hey wait!

A: We'll all be electrocuted!

All: Uhhh...

 

Z: It smells really rotten down here! Why does that ugly fat cat have to hang out in such a stinky place? This is exactly why I hate non-human monsters! O-Oh no! This might be the greatest challenge that I'll ever have to face!

 

Mako: I wonder where Luna went. It's been a while since we saw her.

U: We told her not to move but did she listen?! No! She's abandoned us in the middle of an important mission!

A: Luna would never do anything like that! I'm worried that something might have happened to her!

U: Oh? This little girl has a copy of the Sailor V video game! Look!

A: Oh, Usagi.

Mako: We should stay on alert. We don't know when Zisite will try to come after her again.

A: I still can't believe that this little girl has a Rainbow Crystal.

Mako: Which means, she'll turn into a monster.

他人の家で勝手にゲームをするウサギ。逆にすごいですね。。。

 

Z: It's so close! That ugly cat is quite nearby, now. It feels warm. Huh? It's moving wall of rats!

 

R: I wonder where Mamoru went? I was sure we were getting together today. This isn't how I wanted to spend my Sunday afternoon.

Y: Rei!

R: Huh? Yuishiro! Hey, you! Looks like you have today off, too, am I right?

Y: Teah I'm just sort of hanging out. Would you like to have a cup of tea wiht me?

R: Well, I'm not sure. I may have other plans.

Y: Oh, yeah, what was I thinking, springing this on you last minute. A beautiful girl like you is probably all booked up.

R: Huh?! Yeah... I guess...

Y: Ah! Got it! Oh well then. Have a nice day!

R: Huh?! Uh-h...

後ろの看板も一緒にリアクションしていて笑った。

R: Oh wow, he sure took off in a big hurry. He's just gone with the wind. See ya!

 

L: Aww, I don't see an exit anywhere! Ugh! Well we're sure going nowhere.  If you had just stayed away... W-What happened to you? Your leg is hurt! Did you injure it when you leapt down from that high wall to rescue me? Come to think of it, you risked your life two times to help me... Does that mean you like me or something? What a purr dicament!

Z: Huh?! Th-that's! 

L: It's Zoisite!

Z: I've found him! The Seventh Great Monster!

L: What?! You have the Rainbow Crystal that we're all looking for?! Quickly! Go through that hole! He won't be able to get in!

Z: You won't get away from me!

L: Ahhh! Go-go-go-go! Huh? Ahh!

Z: I'm taking the Rainbow Crystal! Nothing will stop me! Ahhh!

L: Faster! Look! There's the exit!

 

R: I should have said yes to Yuichiro. Then at least I could say I had a date. It's Luna! I didn't know she had a boyfriend. She's pretty sly. Huh? Ahhh! What's going on?!

 

A: Uh! I should have noticed this sooner The Moon Stick isn't reacting! There's no reaction at all!

Mako: But that means... She has nothing to do with the Rainbow Crystal. So then, why did the Moon Stick react when we arrived here earlier? You don't think?!

A: It has to be that the stick was reacting to the cat!

U: Ahh!! Game over!!

 

L: Faster! Run! Faster! Ahhh! Ow!

Z: What looked like a disaster has turned into my good fortune. And in the end, everything has worked out to my advantage!

R: Fire Soul!

この回のゾイサイトはかわいいし、カッコよすぎる(笑)

R: Sailor Mars, the Pretty Guardian who fights for love and for justice is here... to serve the day! I won't you let get in the way of the beautiful cat love!

L: You've got it all wrong!

R: The flames of love are burning! The flames of justice are burning! I can't forgive those who get in the way of love... between people and all living creatures! So in the name of Mars. I'll chastise you!

Z: Ha! You little fool! Zoi!

L: You should try getting a grasp of the situation before you show off!

Z: This time I'm getting the Rainbow Crystal for sure.

L: Oh no! Rhett Butler! Rhett Butler! Is that you?!

Z: Now get rid of them, Great Monster! They don't have any back-up. It's a piece of cake!

TM: I'll be taking the final Rainbow Crystal. Farewell!

Z: Curse you! Tuxedo Mask, you thief! Come b-b-back with my Rainbow Crystal!

L: Oh no! It looks like he's headed into town! Stop!

R: Luna!

L: Stop-stop-stop-stop! Please don't move! Just stay still! My friends will come to help you soon, I promise!

R: Luna!

L: Y-you saved me again... It'll be all right. Usagi'll be here soon and turn you back to normal.

R: I knew it! Those two are madly in love!

A: Bubble... Spray!

R: Oh no! You ruined the moment! Sailor Jupiter!

U: Sorry we're late!

R: Yeah, you'd better be! What took you so long to get here?

A: Sorry, I got a little distracted by some video game noise.

Mako: Me too, and it's really not because Usagi was playing all those games.

A: Right! Usagi was just trying to have some fun!

U: Uh... You know, you girls aren't really helping me a whole lot.

L: Hey! Enough already! You need to get serious!

U: Right! Moon Healing Escalation!

B: Meow-fresh!

L: Oh, thank goodness!

 

An: Oh, I was so worried about you. Did you miss me, Rhett Butler?

U: She's happy to have her kitty back!

R: Now, are you sure you don't want yo say goodbye to your boyfriend, Luna?

Mako: Get out! You and that cat were lovers, Luna?!

L: Woah! How'd you come up with that idea?!

U: Whoo-hoo! Luna's hot, and love is bitten!

L: Even Usagi's making fun of me! I don't appreciate being the victim of idle gossip.

 

L: Ooh... Give me a break...

 

31話終わり

ゾイサイトがかわいい回でしたね。

最後のグレイトモンスターも全員出てきました。まさか猫だったとは思いませんでしたが。

ところでクリスタルの内訳は、ダークキングダム×4、TM×2、セーラームーン×1

という内訳ですが、7つ集めないとだめなら、これからゾイサイトはTMとセーラームーンの持つクリスタルを集めないとならないわけですね。

大きく失敗する予感が、、、(笑)

 

 

赤字箇所解説

  1. hectic 多忙な
  2. Tell me about it 全くだよ、本当にね
  3. steady 安定した
  4. turf wars 縄張り争い
  5. Just my luck! ついてないなぁ!
  6. Frankly 率直に
  7. initiative 率先力
  8. electrocuted 感電させる
  9. rotten ひどい
  10. alert 警戒心
  11. springing this on you 思いがけずあなたに
  12. purr dicament この単語は公式には存在しないようで、調べてもよくわからなかった。
  13. sly ずるい
  14. idle gossip 与太話

Episode 30 : Grandpa Loses Control: Rei in Danger.

第30話 聞き取れ率40%

左のアルファベットは話しているキャラ名です。

Gra:= レイのおじいちゃん、R:= レイ、Y:= ユウイチロウ、A:= アミ、Mako:= マコ、U:= ウサギ、L:= ルナ、Z:=ゾイサイト、TM:= タキシードマスク、J:=ジジ

 

Gra: Ahh... What a lovely moon... On a night like this, some dumplings and a glass of sake would sure taste great! Huh? Who are you!

Z: Zoi!

Gra: Hnh? I sense evil! 

Z: Ha ha! Just as I suspected, this old man's one of the Seven Great Monsters. And now old man, allow me to remove that Rainbow Crystal from your body...

Gra: Evil spirit!

Z: Now it's the time! Return to life Jiji!

Gra: Ahh!

Z: Ahh! Damn you! I thought you were nothing more than weak old man, but you're good! Zoi!

R: Huh!

Gra: Ahhh!

Z: Huh?! Hey! Get away from me, you foul crows!

R: Grandpa! Phobos! Deimos! Are you okay Grandpa? What happened to you?!

Y: What was that noise?

R: Who's there?

Y: Huh?

R: Huh?

Y: Hi! My name's Yuichiro Kumada and I beg of you! I have one request. Make me your apprentice!

R&Gra: Huh?

 

Z: The Rainbow Crystal inside the old man has already begun to awaken... That Rainbow Crystal of yours will be mine before you know it! 

 

U: So wait, you mean your grandpa's been acting even weirder than he normally does?

R: Yeah that's for sure.

 

Gra: Ahhh! Hah! Okay, Yuichiro! Your turn!

Y: But why do I have to do these things?!

Gra: It's training stuff!

Y: Uh, Okay... Ahhhh! Is this how I'm going to spend my youth? Oh boy!

 

Gpa: C'mon now. This isn't nap time.

R: Granpa, what's going on here?

U: That green cape sure looks cure on you!

R: Are you listning to me?

Gra: You out of shape wimp! You're an embarrassment to your master and to this shrine!

A: Who is he?

R: That's Yuichiro Kumada, he training as Grandpa's apprentice.

U: Ohhh...

R: Are you all right Tuichiro?

Y: Hi Rei. Boy do you look great in your school uniform...

R: You must've hit your head. Does his training have to be so brutal?! 

Gra: Don't question my methods! Trainning's always strenuous. It has to be tough! Going soft on him won't work! How else can he prove he's got real guts?!

U&A&Mako: Huh?!

Gra: What am I going to do? You, my granddaughter, are the only one who can take over this shrine. I'm all alone here!

まさかおじいちゃんがGreat Monster だったなんてね。ところでレイのご両親はどこにいるのだろうか?? すごく気になります。

R: See? Poor Grandpa's been an emotional wreck about everything lately...

Y: He's only crying. 'cause he needs my help! So even though his training's tough, I will stop up! Please give me strength! I am committed to endure every challenge! Ahh!

All: Huh?!

Gra: Wha-ha-ha! Gocha! You fell for my crying act too line and sinker!

R: That's not funny!

A: Usagi stop!

Gra: Isn't this a hoot!

U: Yeah Gramps, you sure nailed him!

Gra: You're the only one who gets my jokes, Usagi! Ah-ha-ha-ha!

R: Grandpa! This has gone on long enough!

Y: Excuse me... but if it's me you're worried about...

R: You need to keep quiet, mister!

Y: But I just thought...

R: I said quite!

Y: Right!

R: You and your stupid whacked-out jokes are going to totally wreck the great reputation that this shrine has built in the community!

U: Now, now, stop being such a stick in the mud about this. I mean we all gotta have a little fun sometimes.

Gra: Yeah! What she said!

R: Usagi! This is our shrine's problem, not yours, So stay out of our business!

U: Wahh! Why is Rei being so mean to me?!

Mako: Usagi, you can't go crying over every little thing that happens...

U: But why shouldn't I?

A: But come on Rei, you really didn't have to shove her to make your point, did you?

R: Hmph!

A: Well now, fine! If you're going to act like that Rei, I'd be better off going to cram school to study. Bye!

Mako: And I'm going to go practice my kung fu. See ya!

R: That's just great! I've got a problem and you two just run off. Fine! Goodbye!

Y: Excuse me, Rei?

R: You shut up!

Y: Right!

 

R: So what did you want to talk about?

Y: It's about my master...

R: Oh c'mon, it's not like my Grandpa's really your master.

Y: In autumn, a person's feelings can change quickly...

R: Huh?

Y: It's a season when the biorhythms of the mind and body can become easily disturbed.

R: What is it your trying to say?

Y: I think that when the sunnier days of spring return, then Master will become more rational and calm again... But for now, maybe we should keep a close eye on him for a while to see how he's coming along. What is so funny?

R: You're so sweet. And you're actually a lot smarter than you look, Yuichiro!

Y: Huh?

R: Girls are confusing aren't we? We call ourselves friends, but sometimes when things get too tough. We tend to check out.

 

U: Aww! Looks like Rei really likes Yuichiro... Great! I know what I'll do I Usagi, will act as their Cupid!

L: Usagi, do you honestly think Rei would want you butting into her business?

U: Are you kidding me, Luna? Me doing this is my big chance to make up with her!

L: There she goes overreacting as usual...

U: Ta-d

L: What?! Usagi! You can't be using the Transformation Pen for something like this!

U: Moon Power! Turn me into a fortune teller of love! All right! This should do the trick!

何度目の私的利用だろうか。。。

 

L: There goes trouble!

U: Hello! Prepares as I will now predict your future! Hmh! Now listen, I am the famous wandering fortune-teller love and for lovers.

Y: Huh?!

U: I will now tell you your fortune!

Y: Huh?!

U: Ahh... Haah!

Y: Huh?

U: Hah! Whoo! Ee-yow! The stickers have spoken to me. If you two choose to kiss right here and now, your love will come true!

L: Oh no!

Y: Kuh-Kuh-Kiss?!

R: This is stupid! C'mon let's go!

U: But I thought- It didn't work.

R: What was that bout Usagi?

U: Nothing, you knew it was me?

R: You know I already have Mamoru as my guy, so what are you trying to pull here? Stop messing with my life. You're not my friend anymore!

U: Not you're friend?

ウサギ。。。良かれと思ってやったんだよね。

L: It's not like I didn't try to warn you!

R: Hmph!

 

U: Now I've gone and made Rei even madder than she was before...

L: Don't beat yourself up, Rei may get angry quickly, but she also forgets quickly, too. I'll bet by tomorrow the two of you will be friends again.

U: She doesn't wanna be friends anymore.

L: That's just because you were acting pretty weird. She blurted that out without thinking! Good grief, c'mon! These daifuku rice cakes are so delicious!

U: How can you eat at a time like this?

L: 'Cause they're really good! Mmm!

U: Mmmm.... Hey! This daifuku is delicious!

L: See?

U: Oh yeah! I know! I'll take all these rice cakes over to Rei! I'll use these yummy daifuku as a peace offering so I can make up with Rei! What a good idea!

L: You think so? Seeing her now could just make her mad again.

U: She'll be fine with it, really! She likes food!

L: Don't go! You're making a big mistake! Once she locks onto an idea, you can never change that girl's mind.

 

Y: Ready! Set! Go! Training! Train! Train! For you Rei! I'll do my very best!

"R: You're so sweet.''

Y: Ahhhh! This is training!

 

R: So Phobos, Deimos. What do you think about all this? Do you believe Grandpa's strange behavior could really be caused just by the change of season?

 

Gra: I see that you're back, you evil spirit!

Z: Tonight I'll take that Rainbow Crystal from you! Zoi!

 

R: An evil presence!

Z: Zoi! Give up, old man! That Rainbow Crystal is mine now! You again! Tuxedo Mask!

TM: I'll be taking that crystal.

Z: Attack him now! Get Tuxedo Mask!

TM: Oh no!

J: Jiji! Jiji!

Z: Tuxedo Mask! Jiji is sure to make short work of you! Attack!

J: Jiji! 

TM: Zoisite you're a coward! Why don't you fight me yourself?!

J: Jiji! 

Y: It's A monster!

J: Jiji!  Jiji! 

TM: Dman! I lost him!

Z: Looking for me, Tuxedo Mask? Sorry, but I'll be leaving with the Rainbow Crystal.Good night.

 

Y: Rei! There's a monster at the shirine! Ahhh!

R: Ah! No, don't look!

Y: Right! I saw! Oh! But this is not the time to worry about that.

R: Well I'm worried!

Y: You have to get out of here quickly!

J: Jiji... Jiji! 

R: What's wrong?! Ah! A monster! Whoa! What's a monster doing here!

J: Jiji! 

Y: Yuichiro!

J: Jiji! 

Y: Go! Get out of here, Rei!

R: But Yuichiro!

Y: I would give up my life for you, Rei! Now go!

J: Jiji! 

Y: No you don't! Rei, please go! Get away!

R: Yuichiro!

J: Jiji!

R: Rin! Pyo! To! Sha! Kai! Jin! Retu! Zai! Zen!

J: Jiji! 

Gra: Rei!

R: Oh no! It7s Grandpa! Somehow he's turned into a monster!

J: Jiji! 

R: How in the world did this happen to you, Grandpa?!

J: Jiji!

R: How awful!

J: Jiji! JJiji!

R: No! Stop!

J: Jiji!

R: Grandpa! You've gotta snap out of it! It's me, your dear granddaughter, Rei! You remember, don't you?!

J: Jiji!

R: I know you're being possessed by something. Because if any of your kind heart were still in there, you wouldn't be so evil and keep attacking me like you are right now!

J: Ji-Jiji?

R: Can you hear me?

J: Jiji!

R: Wha!! Well that didn't work!

J: Jiji!

普通ならレイの説得に改心するんだけど、そうならないのがセーラームーンのすごいところ

U: you stop that! If you think I'm gonna let you pick on my dear friend Rei, you've got another thing coming! Moon Prism Power! Make Up!  I am a pretty Guardian who fights for love and for justice! I am Sailor Moon! And now, in the name of the moon, I'll punixh you!

Jiji: Jiji... 

R: You really saved me, thank you.

U: My pleasure! By the way, have you had one of these daifuku? They're just really delicious, you'll love it!

R: Huh?

L: Have you completely lost it?! This is not the time to be eating daifuku!

U: Oh, you're right. Okay, now!

R: Wait, hold it! Somewhere inside that evil creature is my Grandpa!

U: Huh?! Really?! That monster's your Grandpa?!

L: I get it! He was acting strange because these changes were already underway!

J: Jiji!

U&R: Ahhhh!

U: if that scary monster is Rei's Grandpa, we have a problem!

L: Rei, use your talisman! it'll stop that monster from chasing us!

J: Jiji!

R: Right! That will wake him up! Evilspirit! Be exorcised!

J: Jiji!

R: Sailor Moon, do it! Quickly!

J: Jiji!!

U: Okay Gramps, turn back into a good guy! Moon healing Escalation!

J: Jiji!... Refresh!

Gra: Ahhhh...

R: Oh, Grandpa!

U: So it worked...

R: Yeah...

 

A: Oh, Mako.

Mako: Hey, Ami! So where are you off to?

A: I can't stop thinking about the fight that Rei had with Usagi. I was hoping we could talk Rei into forgiving her and being friends again.

Mako: You know, I thought the same thing.

A: Great! Then we've gotta help them.

Mako: Once there's a problem, friendships between girls can crack and fall apart quickly. So I think the sooner we get those two seeing eyes to eyes again, the better.

A: Um-hm!

 

R: Boy! You're right, these daifuku are tasty!

U: I told you!

Y: By the way, where did that strange monster end up going anyway?

Gra: What strange monster?

U: Oh c'mon! You mean you don't remember what you did to-

R: Ha-ha-ha! Monster? What monster? There are no monsters here right, Usagi? Yuichiro, you must've just had a bad dream or something about monsters!

U: Yeah! A bad dream!

Y: You think so? It sure didn't feel like dream to me. Oh well, wherever! Ha-ha-ha-ha-ha-ha!

R: Hey Yuichiro...

Y: Huh?

R: You might seem like a big blockhead, but inside, you're a guy who's really very kind and brave!

Y: Ahh! Now I feel alive with youth and all it's a wonder!

U: Ha-ha! Rei's in love with Yuichiro! Aren't you, you silly little minx?

R: Huh?! Don't be silly! I'm not in love with him! It's just that Grandpa's always telling him off, so I kinda just felt bad for him!

U: Sure you do!

R: You've got it all wrong!

Gra: Rei! I'm not going to let you marry Yuichiro! You'll have to tell him to!

R: Huh?

U: Marry him Rei! Marry him!

R: Hey! Stop saying that!

Y: The two of us married?!

R&Gra: It will never happen!

R: I'll show you!

A: Oh no-

Mako: What the-? I guess this must mean Rei and Usagi made up and are friends again.

A: It's good they settled things so peacefully.

 

 

30話終わり

まさかレイのおじいちゃんがモンスターだったとは、驚きですね。

レイも不思議な力が使えるんですが、その力の正体はいずれ解明されるのでしょうか?(レイもモンスターだったりして(笑))

 

今回登場したユウイチロウというキャラが今後どう物語に絡むのかも気になります。

 

 

赤字箇所解説

  1. dumplings 団子、餃子などの小麦粉を使った料理
  2. foul 不快な
  3. apprentice 見習い
  4. wimp 弱虫
  5. wreck はちゃめちゃ、破壊
  6. fell for 騙される
  7. line and sinker まんまと
  8. hoot とても面白い
  9. you sure nailed him うまく決まったね
  10. whacked out 正気でない
  11. shove 突く
  12. biorhythms バイオリズム、生物の周期
  13. rational  理性ある
  14. blurted 衝動的に口を滑らす
  15. Good grief やれやれ
  16. How in the world 一体どのようにして
  17. snap out of it 悪い気分から脱する
  18. talisman 魔除け
  19. minx おてんばむすめ

Episode 29 : Total Chaos: The Messy Love Rectangle.

第29話 聞き取れ率40%

左のアルファベットは話しているキャラ名です。

Mako:= マコ、M:=モトキ、Reika:= レイカMamo:= マモル、U:= ウサギ、L:= ルナ、Z:=ゾイサイド、K:= クンザイト、Riko:= リコウケイダー、TM:= タキシードマスク、R:= レイ、A:= アミ

 

 

Forecast: For today, there's only a ten percent chance of rain in the forecast.

Mako: Oh brother! You can never trust those weather forecasts! I'd certainly call this more than a ten percent chance of rain!

 この顔何なの(笑)。今回はギャグ色強めだね

Mako: Darn it! Why don't you watch where you're going?!

M: Sorry...

Mako: If sorry resolved things, we wouldn't need the police! That voice... Is that you Motoki?

M: Here, let me help you up.

Mako: Thanks...

M: I'm sorry about that. I had a lot of things on my mind. I wasn't watching. You don't have an umbrella. you're going to get soaking wet in this downpour. Why not share mine until it lets up?

Mako: His voice just reminds me so much of my former love. Oh, if only we can stay like this forever!

M: Mako?

Mako: Huh?

M: Ler's go.

Mako: Oh... Uh.... Yeah!

M: I heard you're a fabulous cook. Is that true?

Mako: I guess...

M: That's cool. One of these days you'll have to make me something.

Mako: I'd love to, anytime! I could clean your place too! i'm really good at it!

M: That would be a huge help!

Mako: Here! Write down your address and phone number, and list your favorite foods as well!

M: Done. Mako, you sure are interesting.

Mako: Yeah, I get it a lot. Ah, I see hayashi rice is your favorite. I wish the rain hadn't stopped.

M: Huh? Sorry, Mako. I have to drop by the school for a little while.

Mako: Sure, no problem... But I'm gonna come over to your place this Sunday and make hayashi rive for you! Gotta go! Buh-Bye!

M: Uhh...

Reika: Looks like you and that cute girl are quite friendly.

M: Reika!

Reika: Mamoru was talking about somebody having a new girlfriend. I guess he meant you.

M: Oh! Give me a break.

Reika: I'm just kidding.

M: I know. So, seeing how you're dressed, it appears you're about to cancel our date again.

Reika: I'm so sorry, I'm going to be working really late.

M: No worries. But more importantly, have you reached a decision yet?

Reila: No, I'm still working on it.

M: Take your time. It's going to affect the rest of your life, so you want to make sure you've made the right decision.

Reika: You're so sweet. Thank you.

Mamo: Hey you two! What's up?

Reika: Oh, Mamoru! We didn't see you there! Sorry, gotta run! Mamoru, can you do me a favor and take my guy out for some coffee? I'll call you later!

 

Mamo: Something's bothering you. What's up?

M: It's Reika... There's a possibility she'll be going to Africa to pursue her research study.

Mamo: Africa? What kind of research would require her to move there?

M: It's pretty impressive stuff! She's going to be exploring the area where all life on earth supposedly originates.

Mamo: So now what's the plan?

M: Not sure. She can't make up her mind yet.

Mamo: I'm not talking about her. What do you want?!

M: Well, I want to tell her to stay here with me. But, I just can't be that selfish and get in the way of her future.

Mama: That's so like you.

M: Hey, by the way, are you a big fun of a hayashi rice?

Mamo: Sure, why do you ask?

M: Because Mako said she was gonna come over to my place on Sunday to make a whole beatch of it. Why don't you come by for a taste?

Mamo: Mako? But she's Usagi's friend. I'm sure you're aware that Usagi has eyes for you. Right?

M: Sure, but both of them are pretty cute.

Mamo: But a minute ago we were talking about Reika. I got the impression you were hung up on her.

M: I'm not about to hook up with a middle-school girl.

R: Hi there, sweetie!

モトキの兄ちゃんがまともな人で良かった~。それに引き換えマモちゃん...

M: They're cute but you've got me all wrong. I think of Mako and Usagi as being little  sisters to me.

Mamo: Little Sisters, huh?  Oh, brother! Motoki is in for a rude awakening!

 

M: Who's there?

Mako: Hey, good moring, Motoki! It's Makoto Kino. I'm here!

M: Ju a- JUst a minute! Hey Mako, what brings you here?

Mako: Stand clear, I'm coming in!

M: Uh, the place is a mess.

Mako: No problem! Guysdon't clearn up a lot. Or in your case.... not at all. And this is pretty bad. Let's do this!

M: Huh? Let's do what now?

Mako: You know what! Clean up this big mess, of course! Now, if don't do this in thirty minutes, I'll be late for school. So, let's go!

 

Mako: Who's this girl with you?

M: Oh her? Well, that's Reika.

Mako: I'm guessing she's not your sister.

M: No...

Mako: Ah! She must be your girlfriend, right?

M: Uh... Yeah..

Mako: Ahhhhh!

このぐるぐる回って落ちていく表現秀逸やね(笑)

 

L: It's unusual to see you looking so sad, Mako.

U: What's going on? A depressed face will give you wrinkles! Ha! Ha! Someone broke your heart again,. Am I right?

Mako: You picked the wrong day to mess with me.

U: It was just a joke. Don't stress out. Think of me as your personal Cupid. I'm here to fix it and make it right!

L: I think it would be a better idea to work on your own love issues first.

U: Luna! Still maybe I can help. Thll me the name of the person who broke your heart.

Mako: Motoki...

U: Ahhhh!

ウサギ、お前もか(笑)

Mako: Do you really have to be so shocked?

U: Yeah of course I do. I can't believe it. This is so upsetting. Because I'm.... I'm in love with Motoki too!

Mako: What?! Do you like him too?

U: How could you do this? How could you?!

Mako: But, I thought you were in liove wiht Tuxedo MasK?

L: Yes, I love him too! I've fallen in love with them both!

Mako: Well, you have to choose one!

L: Both of you stop and think about it for a moment. The guy gets to choose to it's not a one-way street.

U: Aha!

L: Oh, boy, now what?

U: If Mako had her heart broken by Motoki, that can really only mean one thing. Motoki has chosen someone else to be his girlfriend! And that someone he has chosen must be... cute little me!

アカン。今話、おもしろすぎる(笑)

Mako: Wrong! It's someone named Reika.

U: What?! How can that be?! I can't take it anymore...

Mako: Don't give up so easily! So what if he already has a girlfriend even if we get rejected, it's worth giving it a shot.

U: But Mako...

Mako: Crying isn't going to get you anywhere.

U: You're right! We're Pretty Guardians after all!

U&M: And we don't fight. There's no tomorrow!

L: Why do I get the feeling there's no tomorrow, no matter what?

 

U: Let's do this!

Mako: And whoever wins, no hard feelings, right?

U: Yeah! So, let's decide the order of who goes first by height.

Mako: This isn't exactly gym class, you know!

Mamo: Hey! What are you girls up to.

U: Something don't need you for!

Mamo: Bun-head and Bigfoot together. Let me guess, you're here to confess you're love Motoki. Forget about him.  I'm saying this for your own good.

U: What we're doing here happens to be none of your business!

Mako: Yeah, get lost!

Mamo: I'm telling you the truth. Motoki only this of you as cute little sisters to him and really nothing more than that.

Mako: Litttle sisters?

U: You're lying!

Mamo: No, I'm not. If you don't believe me, why don't you go ask him yourself, Bun-head?

U: I don't need you to tell me what to do! ANd I7m not Bun-head, I'm Usagi Tsukino. Get that into your thick skull! You walking fashion disaster!

Mamo: Whatever!

 

U: Motoki, where are you?

Shop men: Oh. Hey, Usagi. Motoki's not here. He's off 'till tomorrow.

 

Mamo: Do you know Motoki already has a girlfriend?

Mako: Yeah, so what?

Mamo: Man, I'm way out of touch on how middle schoolers think these days. Huh. But maybe, if she decides to leave to study abroad, you might still have a fighting chance.

Mako: What?! She's going away?! Give me details! When is she leaving?!

Mamo: I shouldn't have said anything.

Mako: Guess I get carried away!

 

Z: Are next target is this young lady. A student at the Azabu Institute of Technology.

K: And she's quite lovely too...

Z: You're cruel, Kunzite. How can you suggest she is more lovely than me? Underneath she is just an ugly monster!

K: Shh! I'm kidding. Don't let envy ruin your beautiful face. Look at me.

Z: Go away!

K: This rose can't compare with the beauty I see in your face.

Z: Thank you, my dear. In return, I will bring you the Rainbow Crystal.

 

Mako: I've come here to encourage Reika to study abroad. But now that I'm here. What can I possibly say to her.

Reika: Tomorrow, let's try raising the temperature of the specimen a bit more.

Man: Yes, that would be interesting.

Reika: See you tomorrow.

Man: Right. Good night.

Mako: That's her... Excuse me. Can we talk?

Reika: Oh, you were with Motoki the other day....

 

Reika: What did you want to talk to me about?

Mako: Are you planning on going away to study, Reika?

Reika: My! Newstravels fast. Did Motoki tell you that?

Mako: Please don't avoid the subject.

Reika: I don't know.

Mako: Huh?

Reika: I can't decide. There's a professor I'd like to learn from and work with in Africa, but I'm having trouble bringing myself to leave Motoki... But, if he tries to stop me...

Mako: You'd better start now and get your priorities straight! If you'd give it all up for Motoki, then I don't think you're very serious about your profession! You need to choose one path! Study abroad or love! You can't have it both ways. ( I only came her to convince her to go to Africa! )

 

U: The weight of this bag is the weight of my love. Heavy!

Mako: We take right here.

U: You know the way pretty well, Mako. I'll finally be in Motoki's apartment. How I've dreamed of this!

 

U: Hello, Motoki.

M: Usagi, you look amazing in that apron. Will you accept my proposal to become my bride?

U: It's rather sudden...

M: Give me your answer...

U: I just... I'm not sure if I'm ready to settle down yet. But for you, of course I will.

 

Mako: Usagi... Stop!

L: Well, at least we know that's never ever gonna happen.

 

M: Hey! Thanks for dropping by, you two! C'mon in!

U: Wow! It's as tidy as I'd imagined it'd be! Good-looking guys keep their places so neat! Ah! An unfinished cup of coffee. Oh, Motoki's manly scent!

Mako: Remember why we're here.

これはさすがにドン引きされるんじゃ...?

M: Usagi...

U: I have to prepare myself. I'm not emotionally ready.

M: Aha! You're amazing, Usagi. You prepare yourself to get in the zone emotionally, even for cooking!

U: Huh?!

Mako: Let's get started.

U: All right, let's do this! Uh, what do I do?

Mako: First, peel the carrots.

U: I'm not really a good peeler.

Mako: Then you can dice up all the onions.

U: I can't. They make my eyes water!

Mako: Then cook up the rice.

U: I don't know how to do that! I'm taking a pass!

Mako: Some co-cook you turned out to be!

U: I'm sorry!

M: Hello? Reika!

Reika: Motoki...

 

Reika: I know it's taken me a while, but I've finally made up my mind about going to Africa.

M: What? I couldn't here what you said.

Reika: I've made my decision. I want to see you tonight.

M: Okay, I'll come as soon as I can.

U: What?!

 

M: Girls, I'm very sorry to have to do this to you...

U: Well, don't keep her waiting. Hurry back!

M: You were listening?

Mako: That was dumb. 

M: Could you watch the place while I'm away?

U: Ow! I just cut my finger!

Mako: He's still not back yet.

L: No wonder I haven't seen them for hours. They're still here! Oh no! There must be a Rainbow Crystal close by!

U: Luna, is that you?

L: you both need to transform now!

Mako: Great! First Motoki leaves, and now this! I've had it!

U: Yeah, who does he think he is, leaving two pretty girls here alone to watch his house! That's no way to treat us!

L: Usagi...

U: I'm kidding! Moon Prism Power! Make Up!

Mako: Jupiter Power! Make Up!

 

Z: How very brave of you. But it's a wasted effort. Now move aside.

M: Ahh!!

Z: What a barbarian... Zoi! Oh, how sweet!

Reika: You monster!

Z: Well now, it takes one to know one. You're a monster yourself. And I mean the real you. One of the Seven Great Monsters.

Reika: I'm one of the Seven Great Monsters?

Z: That's correct. Now pay close attention. Look into the crystal...

Reika: Ahh!

Riko: I am RIkokeida!

Great Monster 喋れるんかい

U: No! We are too late!

Mako: Is that really Reika?!

L: Sailor Moon, Sailor Jupiter, you need to be very careful! 

U: I am a pretty Guardian who fights for love and for justice! I am Sailor Moon!

Mako: Today we're not...

U: ... the same as usual!

U&M: We're ten thousand volts of heartbreak-power, looking for a boyfriend!

L: Not you too, Mako...

U: In the name of the moon... I'll punish you!

Riko: Girls without boyfriends are pathetic!

U: O, yeah, well it's your fault for messing up our chances!

Riko: Take this!

Mako: Watch out!

Z: The fifth Rainbow Crystal belongs to me. Hey! You're forever butting in where you're not wanted!

TM: I'm not about to let you have the Rainbow Crystals.

U: Oh! It's my guy, Tuxedo Mask!

Mako: Hey, aren't you forgetting about your guy, Motoki?

U: That's a little complicated. Right now I'm into Tuxedo Mask!

Riko: Take that! And that!

U: Ex, gross! WHat are they?!

Riko: The foundation of all life, including you, originated from these single-celled organisms.

U: Huh?!

L: So says the single-celled brain.

Mako: Jupiter, my guardian planet, bring forth a storm! Summon the clouds and bring down your thunder! Supreme... Thunder!

Riko: Big Flask!

U: Ah!

Mako: She's collecting my lightning!

Mako: C'mon let's go!

U: That was too close!

Mako: She used the lightning from my Supreme Thunder to attack us!

Riko: You dodged that one, but there's still a lot of lightning power left!

U: Sailor Jupiter, do something or we're both gonna be fried!

Riko: I'm going to enjoy destroying the two of you.

A: Bubble... Spray!

Riko: What?!

U: Mercury!

Mako: And Mars!

A: Luckily we got here in time.

R: It took us forever to find you two.

このシーンのレイ美人だよね

R: Fire... Soul!

A: Show some respect for your lab equipment!

Mako: Stop wasting resources meant for good!

R: Shut up and take her out already.

U: Mmm! You're not the boss!

R: Hmph! Well, you've been too boy-crazy to be the boss.

U: Boy-crazy?!

L: Just do it already! Moon Healing Escalation!

Riko: Refresh!

TM: Ha! Looks like your monsters have been defeated!

Z: It seems I've lost as well. You may take the Rainbow Crystal.

TM: Huh?

Z: You're so naive that you'd really believe I'd give you the Rainbow Crystal?!

TM: Sooner or later, I'll get you for this, Zoisite!

Reika: Motoki!

M: Reika!

 

Ana: Passengers who have not yet checked in for Flight SIx-Fifty Eight to San Francisco, please hurry to the terminal.

M: Reika, I really don't want to say goodbye to you.

Reika: I know. I promise to write you.

M: And I'll be waiting for you to come back.

Reilka: Motoki... Well, I'd better go...

M: Take care...

U: So sad! Maybe we should forget about Motoki. What do you think?

Mako: I think Reika will meet someone special in Africa and she'll never be back!

U: You do not!

Mako: So you've dropped out! Good!

U: What I didn't say that!

Mako: Motoki is all mine!

U: That's just wishful thinking!

Mako: Wishful thinking is thinking you can cook!

U: Nooo!

 

 

 

29話終わり

マコ回でしたね。そしてグレイトモンスター喋れたんだ。。。

 

今回はゾイサイトがクリスタルを手に入れたので、エタスリ宣告は延期ですね。

アミちゃん回→ウサギ&マモル回→マコ回

ときて来週はレイ回です。

楽しみですね。

 

赤字箇所解説

  1. downpour 土砂降り
  2. We didn't see you there こんなところで会うとは思わなかった。
  3. hung up on ~のことで頭がいっぱい
  4. hook up with 関係を持つ
  5. rude awakening 突然の事実にショックを受けるさま
  6. wrinkles しわ
  7. You picked the wrong day to mess with me. 私をからかうのには悪い日を選んだわね。
  8. stress out ストレスでまいる
  9. thick skull 石頭
  10. walking fashion disaster 直訳だが、「歩くとんでもないファッションセンスの人」
  11. get carried away 我を忘れる
  12. Underneath 心の底では
  13. specimen  検体
  14. tidy 几帳面
  15. neat きちんとした
  16. barbarian 野蛮人
  17. organisms 生物
  18. dodged ひらりと身をかわす
  19. boy-crazy 男のことで頭がいっぱい
  20. wishful thinking 希望的観測