セーラームーンで英語を学ぼう!

アニメ、セーラームーンの英語スクリプトです。

Episode 6 Protect the Melody of Love: Usagi Plays Cupid! B part

第6話 聞き取れ率10%

 

左のアルファベットは話しているキャラ名です。

U:= ウサギ、L:= ルナ、K:= キュリネ、Y:= ユウスケアマデ、A:= アキコ、Man:= スタッフ、N:= ナル

 

赤字は私が文で読んでも理解できなかったところ

B パート

U: So this is a jazz club huh?

L: I really doubt they'll let a young girl like you go inside.

U: Oh, Is that so...? Moon Power! Turn me into a hot musician!

ウサギの変身した姿、派手すぎてちょっとびっくりした

So what do you think? Pretty cool, uh? Don't I look like a grown-up now? But, I really doubt they'll let old cat like you go inside. 

L: Buh?!

U: Well, threr he is.

L: Hm?

U: Hey! Quit your squirming around! You're just supposed to be neckwear, remember?!

Man: Have you decided what you'd like to order?

U: Huh? Umm... A soda float! 

L: Ahh!

Man: Hmm?! I'm very sorry, ma'am, but I'm afraid that we don't serve that here.

U: Oh. Okay. Then water's good!

L&Man: Aah!

U: For an old guy, he really looks pretty good when he plays the piano.

L: Usagi, look!

U: Huh? Aahh! He's gone! 

Man: Oh! Hey Yusuke! Need a ride? My car's warming up in the garage, so meet me down there in a bit.

Y: I wrote that song especily for her. Maybe she's little slow the uptake, but still. Huh? Uwahh! AAAHHHHH!

U: Luna! Did you hear that?!

L: Let's go!

U: Right!

K: Hah. Can't leave any withnesses. Guess I'll have to kill you!

U: Leave him alone! Ahh! Yusuke! Are you all right!?

Y: Ngh. She took it away. My tape.

U:Tape? "A Waltz for AKiko?"

L: Usagi, the monster is going to use that tape for something evil, I'm sure of it!

U: Waaagh! Uh, you think maybe you could slow down a little?!

Y: I won't let anyone have at tape! No one! Even if it is a monster!

U: Boy, you sure are worked up!

Y: That's because this isn't just any demtape!

U: I know! It's got the song that you wrote for AKiko on it!

Y: Uh... How'd you know that?!

U: We, you may not know it by looking at me, but I really am quite grown up!

L: Ugh...

U: And I was able to figure it out on my own!

Y: It's just a crush. It's ridiculous at my age.

U: Age doesn't have anytihing to do with it! Even old guys like you have a right to fall in love!

Y: Thank you. I think. Wait, why are you so eager to hlep me chase down a monster, anyway?

U: Because I am a champion of justice! Especially for those who are in love!

ウサギの演説に赤面するルナ

Y: Ah youth. It's wasted on the young.

U: There! Right! Now the rain's stopped and the clouds are gone, we can see her!

Y: That's good! Really? Are you sure it landed on that building?

U: Yes, I'm positive.

Y: This isn't good. That's the place where Akiko works!

U&L: What?!

K: That right, Sleep  now. And when you awaken and begin recording music here once more, every single track will contain subliminal trasonic waves.

Y: Akiko!

K: Uh!

L: Mrowr!

U: Stop right there!

K: Ugh! Damn you!

L: Mrah?!

K: Give me the tape!

Y: Hold on!

U: Huh?

Y: That tape! That can't be the demo I made!

U: Huh??

K; Give it to me now!

U&Y: Ahh!

L: You okay?!

U: I just fell on my butt! what do you think?!

A: Uhh...Aahhh!

Y: Aah!

K: If you value this women's life, then you'll hand the tape over to me right now!

Y: Akiko!

U: No fair!

K: Hurry it up!

Y: Aggh!

A: Yusuke...

U: I right then. Here!

K: Ah!

Y: Let go of her, you monster!

L: Mrowwr!

K: Why you!

L: It's all over now! Just face it and give up! Go Usagi!

U: Mm! Moon Prism Power Make Up!

K: Huh?!

U: I'm the pretty a Grdian, Who fights for love and for justice. I am Sailor Moon! I won't let you use beatiful music for your evil plot! I bet that Haydn, the father of music, would be really mad, too!

L: Huh?! But Bach's the father music!

ルナの指摘に赤面するウサギ

U: Don't be a know-it-all; you're making me look bad! ...Anyway, and now, in the name of the moon, I'll punish you!

K: Ha ha! Haaa!

U&L: Waagh! Whoo!

K: Ha ha ha ha!

L: This is bad! She's firing ultrasonic waves!

U: And what're they? Oh, I get it! It's a sound!

K: Die!

U: Yah!

K: Huaaaahh!

U: Ha! How do you like getting a double dose of your own sound waves, huh?

L: Now finish her off, Usagi!

U: Moon Tiara Action!

K: Yaaggghhh!!

A: What were you thinking, Yusuke?! What if you'd hurt your hand? You might not've been able to play the piano ever again!

Y: Yes, I know that. However, the truth is if something bad were ever to happen to you, I would never be able to play the piano again, either.

A: What? Yusuke.

U: Akiko's lucky to have someone like Yusuke, who'd do anything to save the woman he loves.

N: Usagi, did you heard what happened?! Oh, it's just so horrible! Yusuke Amade got married!

U: Yeah, I heard about that.

N: Aw It's so sad! And I had such a huge crush on him, too!

しょんぼりするナル。思わず抱きしめたくなる可愛さ

 

U: I know! He's such a sweet guy, and so brave, too!

N: Wait, what?! You talk like you know him or something!

U: Ha ha ha ha! That's because I do! Right, Yusuke?

 

 

 

第6話終わり。ウサギとルナメインの回でしたね。とってもいいお話で、きれいな終わり方でしたね。ルナのいろんな反応が可愛くてたまらないです。

 

赤字箇所解説

  1. squirming around  にょろにょろ動く という意味らしい。
  2. slow the uptake  もの分かりが遅い 鈍感 という意味になると思う。
  3. took it away  取り上げる という意味らしい。
  4. worked up  感情などが高ぶる という意味らしい。
  5. on my own  一人で 独力で という意味になると思う。
  6. wasted on the young  若さを無駄にしている という意味になると思う。
  7. landed on  着陸する という意味らしい。
  8. fell on my butt  butt  で 尻 という意味で、全体で「尻もちをつく」という意味になると思う。
  9. Haydn, the father of music  音楽の父、ハイドン という訳になると思う。
  10. Bach's the father music 音楽の父、バッハ という意味になると思う。ウサギが勘違いしているのをルナが指摘してウサギは赤面したのだ。