セーラームーンで英語を学ぼう!

アニメ、セーラームーンの英語スクリプトです。

Episode 37 : Let's become a Princess : Usagi's Bizarre Training!

第37話 聞き取れ率40%

 

U:=ウサギ、N:=ナル、H:=ハルナ、P:=プリンセス、L:=ルナ、Q:=クイーンベラ、K:=クンザイト、A:= アミちゃん、R:=レイ、V:=セーラーV、Art:=アルテミス、En:= アンデミアン

 

 

U: I'm gonna be late for school!

L: Oh boy, being a Princess hasn't changed anything.

 

U: Hey! Good Morning, Naru!

N: Morning!

U: Hmmh, You overslept, too, didn't you?

N: Speak for yourself. I was finishing my homework.

U: What?! We had homework?!

N: Of course, weren't you paying attention? There were science, math, English, social studies... Oh, and the Japanese report! And of course, the embroidery for home ec.

U: I'm so screwed. Wow, what a cool-looking guy! Who is he? Uhh. Okay... What's with them?

N: Huh? You mean you don't know?

U: Mm-mm.

N: Those are some of the girls who are attending the Princess Seminar at the Rose Mansion.

U: Oh, yeah, now I remember.  That's the place where Countless Rose lives. She's the lady who recently moved from England, right?

N: Yup! From what I heard, she's supposed to be a famous aristocrat. And she's an expert on manners and the social graces. Wealthy parents send their daughters to her to learn how to act like a princess.

U: You can take a class for that?

N: Apparently. She teaches them the basics of elegance and culture.

U: Hmmm...

U&N: Ahhhhhh! We're gonna be late!

 

H: All right, class. Your homework, as you will recall, was to translate page 53 of your textbook.

 

Man: I present to you, Princess Serenity!

Man2: She's so beautiful!

Man3: So elegant, and so refined!

Man4: She is truly a princess like no other!

TM: You're breathtaking, Princess. May I have this dance?

H: Young lady, did you get your homework done?!

P: Silence! How dare you address a Princess in that way?!

H: Oh, I'm so sorry! Forgive me, Princess!

P: Just kidding!

※ウサギの妄想です。

H: Miss Tsukino... Wake up, right now!

U: How dare you address a Princess in that way.

H: You seem to be babbling. Did you forget your homework again?

U: Uhh, guess I did. SOrry about that, again...

H: Go stand in the hall!

U: Wahhhh!

 

U: Mmm. Yeah, this is becoming a really big problem. I've got to take my responsibilities as a Princess much more seriously!

L: Very good! I'm glad you finally realized that!

U: Well of course, silly! If I don't, I won't be able to dance with Tuxedo Mas at the ball!

L: She's hopeless.

 

Q: Endymion... You shall assist Kunzite with the task of defeating Sailor Moon and recovering the Silver Crystal.

En: I refuse. I don't team up with anyone. I will work on my own.

K: That's fine with me. I will do the same.

Q: Whatever gets the job done. I expect one or both of you to bring me Sailor Moon's corpse and the Silver Crystal, as soon as possible.

K: Yes, I already have a plan in motion.

Q: Excellent.

 

L:  Code name Zerp-Zero-Nine-One. This is Luna. Passphrase: " The rabbit on the moon in pounding rice cakes'' over.

Art: The moon's rice cakes are sticky.

L: And they puff up when you toast them, as well.

Art: What is it, Luna?

L: Well, sir. Usagi just isn't serious about being a princess, and I don't know what to do to get her mind right.

Art: That is a difficult problem, and you need to... uhh. Oops! I-oh...

L: A-Artemis...

Art: Well, I guess the secret's out. The communicator's been acting very weird today.

L: You mean to tell me that you're the one who's been bossing me around this whole time!

Art: Ahh. yeah.

L: And why didn't you let me know?!

Art: You never asked! And as time went on, it got more awkward and...

ゲームセンターの謎の司令塔の正体がこんな形で判明するとは...

Madam: Now then. Today, young ladies, I shall read you a poem by Francis Hineck. As I sank deeply into the darkness, my beloved sent me a golden arrow. I confess, I am perplexed by the sweet poison covering the arrowhead. I realize as I sit here, that I am a prisoner of love.

U: Hmm. Looks like they're having a party. Ahhhhh!

L: What is it, Usagi?

U: They're testing cheesecake from Charmont! want it!

L: Are you serious?

Man: Excuse me, but if you have business here, young lady, please use the front door. And how may I help you.

U: Well, uh, to be perfectly honest, I was kinda thinking about attending the Princess Seminar!

Man: Unfortunately the seminar is by invitation only, though current members.

U: Invitation, you say? Well... I got an invitation from this prominent lady!

L: Meow?

この発想が出てくるの本当に天才だと思う(笑)

Man: We don't accept invitations from felines.

Madam: What an imaginative young lady! I think an invitation from a cat would be fine this time. 

Man: But madam...

U: You're so understanding.

Madam: In my opinion, it will be amusing to have a unique person around. However, there is one condition.

U: Uhh! Condion, you say?! If it has to do with, tea ceremony, flower arrangement, cooking, sewing, cleaning, even putting on kimono. I'm afraid I cannot do any of those things! Is that alright?! If not, I understand.

Madam: How wonderful to be so unskilled! Edward, if you would.

Man: Ma'am. Take this.

U: Huh?

Man: Strange as it seems, the Countess really enjoys playing Frisbee. So, if you attend the Princess Seminar, you'll have to be adept at it.

U: Alright! I've actually gotten pretty good at this sort of thing! There!

Man: Good!

Madam: That was splendid! You may attend my Princess Seminar, young lady.

U: Ahhh! Woo-Hoo!

 

Mako: Wow. So Usagi real went to the Rose Masion to become a Princess?

R: I beg she just gives up in a day.

A: Maybe, but it is good that she's taken the initiative to try and learn the basics.

Art: I just hope this course will turn into a proper princess.

V: But real, what would she have to do to become a proper princess? I mean, what's wrong with the way Usagi is right now?

Art: Many things, actually. The bottom line is, she has to behave like a princess in every respect.

V: Why is that?

Art: Well, among other things. Only a proper princess would be able to activate the true power of the Silver Crystal!

A: Hey! Why don't we join Usagi at this princess seminar?

All: Good idea!

Art: We don't need five princesses.

これを言い出したのがアミちゃんだったのが以外

U: Let me show you how it's done. Here! If this is all it takes to be a princess, no problem at all!

Madam: Is everything proceeding to your satisfaction, Master Kunzite?

K: Sailor Moon has a special technique, Moon Tiara Action, which is similar to that game, but she's also very clumsy.

Madam: In other words, the clumsy girl who knows how to play that game well, but who still cannot pass the Princess Seminar, is Sailor Moon, correct? But that still leaves one important question. Will someone with her amount of experience, fall for our trap?

K: She will. Sailor Moon's that kind of girl, my dear.

U: Here you go!

 

U: This dress is so tight and uncomfortable! I don't know how these girls put up with it.

Madam: Alright, everyone, let us dine.

U: Good deal! I'm starving!

Man: That's not correct miss. Try not to slurp.

U: O-okay.

Man: Unacceptable. Try again. Once again! You can't make those noises!

U: Wahhh! This is crazy! How can eating be this hard?!

Madam: A princess's way of speaking is of utmost importance. And let me emphasize that polite speech is essential. At all times, one must be sophisticated, elegant, and to the point. This-

U: This is so boring! It's just like school! Um...

Madam: For example, what do you say when you're offering a guest a cup of coffee?

U: Huh? Well, let's see. Would you be so kind as to please partake of some coffee? Uh... It's free!

Madam: I appreciate your concern, but there's no need to emphasize that the coffee you're offering is free. In this case a simple "Please have some coffee'' will suffice.

U: Huh? Oh boy.

 

Madam: Gracefully, ladies. One, two, three... That's it. Follow the music. This is the final session of the Princess Seminar. If I come by and tap you on your shoulder, you have graduated.

Man: Hhhh!

U: Sorry about that! This is impossible! It's the hardest thing  I've ever tried to do!

R: Well, this isn't surprising...

U: Hey! What are you guys doing here?

A: We can't let you have all the fun!

V: Why are you on the floor?

R: After all, every single person has at least one redeeming feature!

V: Everyone has things they struggle with.

R&V: I'm not very good when it comes to dancing!

U: This is not going well. I wonder... Maybe I'm not cut out to be a princess.

Madam: You pass, my dear. You passed. You pass, as well. Young ladies, if I tapped our shoulder, proceed to the other room, and I will give you your graduation certificates.

U&R&V: We flunked!

マコとVが意外だなと思ったけど、マコは家庭的な女の子だからダンスもできて当然か。でもVは・・・(笑)

A: This is kinda creepy.

Mako: These statues are way too real.

Madam: It's because they are. As a matter of fact, all the dolls in this room, at one time, were actual young women.

A: What did you just say?

Mako: She is a monser!

Shakokai: Hello. I am... ... Shakokai! Welcome to graduation.

 

U: Hey! What was that? Did you hear someone screaming in there?

R: Something must have happened to Ami and the others!

V: We'd better check it out! A monster!

Man: What in the- Run! Ahhh!

U: That is so gross!

Syakokai: You three are the only girls who failed to pass my Princess Seminar. According to what I know to be true that means one of you must be Sailor Moon. So which one of you is it?

U: What makes you say that?

Syakokai: I was told that Sailor Moon is clumsy, stupid, lazy, and unrefined. And there's no way a girl like that could ever pass the Princess Seminar.

V: That kind of makes sense!

R: Damn, that was really good thinking!

U: Will you two stop agreeing with her! Whose side are you on, anyway?!

Syakokai: And now to turn you all into dolls!

U: Ahhhh!

L: Look out!

Syakokai: Get off of me! I can't see!

U: Now! Moon Prism Power! Make Up!

R: Mars Power Make Up!

V: Venus Power Make Up!

Syakokai: I said get off! So irritating! Where did those girls go?!

U: You can't flunk Sailor Moon without consequences!

Syakokai: Huh?

U: I am the Pretty Guardian who fights for love and for justice! I am Sailor Moon!

R: And I am Sailor Mars!

V: I am Sailor Venus!

U: In the name of the moon...

U&R&V: ...We'll punish you!

アンバランスな3人組

Syakokai: You're certainly welcome to try, but first, let me give you all something!

U: Ahhhh!

R: I'll burn that up! Fire! Soul!

V: Crescent Beam! Our recent Beam and Fire Soul are having absolutely no effect!

U: I don't think my Moon Tiara Action's gonna slow her down, either!

Syakokai: You're all going to make exquisite wax dolls!

U: We'll pass, thanks! I like playing with dolls, but I don't want to turn into one! That rose!

R: Could it be?!

En: Excellent, work, Shyakokai!

Syakokai: Master Endymion!

U: It's Tuxedo Mask, everyone! He's come here to save us!

R: Not so sure about that.

En: Sailor Moon, hand over the Silver Crystal. If you do it now I shall spare your life.

Syakokai: But, that's going against Master Kunzite's orders!

En: Sailor Moon, will you give it to me?

U: You're kidding right, Tuxedo Mask? You don't mean that?

V: You have to snap out of it, Sailor Moon. This Tuxedo Mask isn't anything like the one you used to know!

En: Come on!

K: Endymion! Step back, do not interfere!

En: What are you talking about?

K: I was the one who put this plan in motion. And I want you to stay out of it.

En: Ha ha. I've come here for one thing. To retrieve the Silver Crystal. So bug off.

K: I beg your pardon? I was the one who put this plan in motion. And I want you to stay out of it.

Syakokai: So, what is it I am supposed to be doing?

K: Kill Sailor Moon!

En: No, the Silver Crystal comes first.

K: Don't listen to this dressed up fool. Sailor Moons come first!

En: Silver Crystal!

K: Shouldn't you be off serving appetizers somewhere?!

Syakokai: Oh brother! This is ridiculous! Whose orders am I supposed to be following?

U: Ta-da! Did you say something about orders? Does that mean you're the one who ordered this cup of coffee?

Syakokai: I'm sorry. I don't recall doing so, but that sounds lovely.

U: Now's my chance! Moon Healing Escalation!

Syakokai: Refresh!

U: Oh my goodness! She was Countless Rose! I had no idea! Now it's your turn Tuxedo Mask! I'll use my powers to change you back to normal! Moon Healing-!

En: Sailor Moon... You can hold onto the Silver Crystal until the next time we meet. Farewell!

U: What's happened, Tuxedo Mask?

 

A: What happened?

U: Tuxedo Mask...

 

U: Ahhhhh!

L: Hey. what happened to your Princess training?

U: Oh that? I've got that covered!

L: Really? How so?

U: I'm gonna become my own kind of princess, on my own terms! Mm-Hm! Gotta go! Later!

L: She's never gonna make my life easy, is she?

U: Ahh-Ahhh!

 

 

37話終わり

 

日常回に戻りましたね。

TMが敵側として暗躍していますが、TMがいなかったら今回、セーラーガーディアンズは負けていたのでは?

TMを仲間に引き入れたのはダークキングダムのミスだったのでは...

 

赤字箇所解説

  1. Speak for yourself 勝手に決めつけないで
  2. embroidery 刺繍
  3. home ec 家庭科の略語
  4. screwed 困難などうしようもない状態
  5. as you will recall ご存じだと思いますが
  6. refined 洗練された
  7. breathtaking 息をのむように美しい
  8. babbling わけのわからないことを話す
  9. at the ball 舞踏会で
  10. corpse 死体
  11. beloved 愛しい人
  12. perplexed 当惑した
  13. Charmont お店の名前らしいけど、シャルモン? 聞いたことない...
  14. felines ネコ科の動物
  15. slurp 食事の時に大きな音を立てる
  16. partake 参加する
  17. suffice 事足りる
  18. redeeming 長所
  19. exquisite 絶妙な
  20. snap out 気持ちを切り替える
  21. bug off 失せろ
  22. appetizers  前菜
  23. on my own terms 自己流で